El tratamiento traslativo de los marcadores culturales en las traducciones españolas de Heidi de Johanna Spyri
This paper studies the translation into Spanish of the cultural elements of the novel Heidi by Johanna Spyri. For this purpose, we carry out an empirical descriptive analysis with data from the National Library of Spain. Our aim is, in the first place, to identify the cultural markers in the origina...
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Universidad Pontificia Comillas
2017
|
In: |
Miscelánea Comillas
Year: 2017, Volume: 75, Issue: 147, Pages: 417-442 |
Further subjects: | B
español
B Heidi B alemán B marcadores culturales B Traducción |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |