Biblical translation in Chinese and Greek: verbal aspect in theory and practice

This study integrates three independent subjectsa ""translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspecta ""for the purpose of formulating a theory applicable to translating the Bible. Two passages from John 18a ""19 and 1 Corinthians 15 are provided as test cases

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Foley, Toshikazu S. (Автор)
Формат: Электронный ресурс
Язык:Английский
Слжба доставки Subito: Заказать сейчас.
Проверить наличие: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Leiden Boston Brill 2009
В:Год: 2009
Обзоры:[Rezension von: Foley, Toshikazu S., Biblical translation in Chinese and Greek] (2013) (Wong, Simon S. M.)
Biblical Translation in Chinese and Greek. Verbal Aspect in Theory and Practice (2012) (Fanning, Buist M., 1949 -)
Серии журналов/журналы:Linguistic biblical studies v. 1
Индексация IxTheo:HA Библия
Другие ключевые слова:B Greek language, Biblical Aspect
B Bible Translating
B Bible Chinese Versions
B Bible Greek Versions
Online-ссылка: Volltext (Aggregator)
Volltext (Verlag)
Volltext (Verlag)
Parallel Edition:Print version: Biblical Translation in Chinese and Greek : Verbal Aspect in Theory and Practice:
Описание
Итог:This study integrates three independent subjectsa ""translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspecta ""for the purpose of formulating a theory applicable to translating the Bible. Two passages from John 18a ""19 and 1 Corinthians 15 are provided as test cases
Примечание:Includes bibliographical references and index
ISBN:9004178651