Cristo Parola Incarnata Nel Pensiero Di San Massimiliano Maria Kolbe

L'Incarnazione, per p. Massimiliano Maria Kolbe, è una verità essenziale e fondamentale, l'unica porta d'accesso alla comprensione del mistero della persona di Cristo. Il Dio personale e trascendente, rimanendo tale, si è fatto uomo autentico, una volta per tutte, in Gesù Cristo. Cris...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Bielenin, Piotr (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Italien
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: 2023
Dans: Miscellanea francescana
Année: 2023, Volume: 123, Numéro: 3/4, Pages: 515-541
Classifications IxTheo:KAH Époque moderne
KDB Église catholique romaine
NBF Christologie
Sujets non-standardisés:B Holy Spirit
B Incarnation
B Santissima Trinità
B Spirito Santo
B Trinity
B Immacolata
B Chrétien
B Padre
B Immaculate
B Incarnazione
B Holy Trinity
B Cristo
B Saints
B Fathers
B Saint Maximilian Maria Kolbe
B Father
B san Massimiliano Maria Kolbe
Description
Résumé:L'Incarnazione, per p. Massimiliano Maria Kolbe, è una verità essenziale e fondamentale, l'unica porta d'accesso alla comprensione del mistero della persona di Cristo. Il Dio personale e trascendente, rimanendo tale, si è fatto uomo autentico, una volta per tutte, in Gesù Cristo. Cristo, dunque, è il luogo personale di incontro e di dialogo tra la divinità e l'umanità, tra il trascendente e l'immanente, tra l'eternità e la storia. L'Incarnazione è l'autorivelazione di Dio all'uomo come comunione trinitaria. Il mistero dell'Incarnazione e il mistero trinitario sono quindi in stretta e reciproca relazione. L'Incarnazione ha la sua origine e la sua spiegazione nella Trinità, e la Trinità trova nell'Incarnazione la sua espressione e la sua continuazione ad extra, nonché le sue conseguenze hanno una dimensione salvifi ca. Gesù è Dio come il Padre, il Figlio di Dio, che si è fatto uomo per noi e per la nostra salvezza. Non solo ha redento l'umanità, ma è diventato, attraversoil suo insegnamento e la sua vita, un chiaro esempio di condotta per ogni essere umano che è chiamato a raggiungere la dignità di fi glio adottivo di Dio, attraverso l'unione con il mistero del Verbo incarnato morto e risorto.
The Incarnation, for Fr. Maximilian Maria Kolbe, is an essential and fundamental truth, the only gateway to understanding the mystery of the person of Christ. The personal and transcendent God, remaining such, became the real man, once and for all, in Jesus Christ. Christ, therefore, is the personal place of meeting and dialogue between divinity and humanity, between the transcendent and the immanent, between eternity and history. The Incarnation is God's self-revelation to man as a Trinitarian communion. The mystery of the Incarnation and the Trinitarian mystery are therefore in close and mutual relationship. The Incarnation has its origin and its explanation in the Trinity, and the Trinity finds in the Incarnation its expression and its continuation to the outside, as well as its consequences have a salvific dimension. Jesus is God, like the Father, the Son of God, who became man for us and for our salvation. Not only did he redeem humanity, but he became, through his teaching and his life, a clear example of conduct for every human being who is called to achieve the dignity of an adopted child of God, through union with the mystery of the incarnate Word who died and rose again.
ISSN:0026-587X
Contient:Enthalten in: Miscellanea francescana