Traduções do intraduzível: a semiótica da cultura e o estudo de textos religiosos nas bordas da semiosfera

Os textos religiosos são complexos semioticamente, devido a seu caráter híbrido e polissêmico. Essa caraterística estrutural faz com que eles sejam submetidos às mais diversas atualizações e recodificações, constituindo novos textos na cultura. Isso lhes confere dinamicidade histórica, ou seja, os t...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Estudos de religião
Main Author: Souza Nogueira, Paulo Augusto de (Author)
Format: Electronic Article
Language:Portuguese
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Imprensa Metodista [2015]
In: Estudos de religião
IxTheo Classification:AG Religious life; material religion
CD Christianity and Culture
HC New Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
VA Philosophy
Further subjects:B fronteira cultural
B Tradução
B conceito de texto
B dinamismo cultural
B Semiosfera
Online Access: Volltext (doi)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Os textos religiosos são complexos semioticamente, devido a seu caráter híbrido e polissêmico. Essa caraterística estrutural faz com que eles sejam submetidos às mais diversas atualizações e recodificações, constituindo novos textos na cultura. Isso lhes confere dinamicidade histórica, ou seja, os textos religiosos podem ser constantemente reapropriados e recodificados na sociedade, o que também implica que eles ocupam também novos espaços na semiosfera. Para explorar esse potencial de geração de novos textos e de movimentação na semiosfera, estudamos nesse artigo o conceito lotmaniano de fronteira e de tradução, segundo os quais, os processos de criação textual seriam mais dinâmicos e intensos nas fronteiras dos sistemas culturais. Aplicamos esse conceitual a textos do cristianismo primitivo nos quais cristãos de origem judaica exploram novas possibilidades identitárias nas bordas do mundo mediterrâneo, em processos sempre inconclusos de tradução cultural.
ISSN:2176-1078
Contains:Enthalten in: Estudos de religião
Persistent identifiers:DOI: 10.15603/2176-1078/er.v29n1p102-123