Luke as Tradent and Hermeneut: “As one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top” (parēkoluthēkóti ánōthen pa͂sin akribō͂s, Luke 1:3)

Far from indicating that “Luke” had to investigate all the traditions before he could write them up as an historian, παρηκολουθηκότι in Luke 1:3 means almost the opposite. Luke is already credentialed to write because, having entered into Christian tradition as tradent and interpreter from some time...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Опубликовано в: :Novum Testamentum
Главный автор: Moessner, David P. 1949- (Автор)
Формат: Электронный ресурс Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Brill 2016
В: Novum Testamentum
Год: 2016, Том: 58, Выпуск: 3, Страницы: 259-300
Другие ключевые слова:B Luke 1:3 παρακολουθέω prologue investigate
Online-ссылка: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Не электронный вид
Описание
Итог:Far from indicating that “Luke” had to investigate all the traditions before he could write them up as an historian, παρηκολουθηκότι in Luke 1:3 means almost the opposite. Luke is already credentialed to write because, having entered into Christian tradition as tradent and interpreter from some time in the past, he is fully qualified to write “as one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top.” This study represents the most comprehensive and in-depth analysis of the possible meanings of παρακολουθέω in the classical and Greco-Roman periods based on an extensive sweep of all the many senses and referents in lsj and bdag. Τhe perfect participle placards one trained in a tradition and not the judicious labors of an historian’s research.
ISSN:1568-5365
Второстепенные работы:In: Novum Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685365-12341530