The Septuagint Text of Ezra 9.2

In the book of Ezra, the scribe is depicted as lamenting the news that the “holy seed” of Israel has “mixed itself with the peoples of the lands” through marriage. Such a mixing with outsiders is, apparently, to be avoided. But by the time of the LXX translation, Ezra laments that the “holy seed” ha...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Louy, Stephen D. (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Gargar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Sage 2014
En: The Bible translator
Año: 2014, Volumen: 65, Número: 2, Páginas: 135-144
Otras palabras clave:B cultural situation
B Greek translation
B Intermarriage
B Ezra
B Identity
B LXX
Acceso en línea: Volltext (lizenzpflichtig)
Descripción
Sumario:In the book of Ezra, the scribe is depicted as lamenting the news that the “holy seed” of Israel has “mixed itself with the peoples of the lands” through marriage. Such a mixing with outsiders is, apparently, to be avoided. But by the time of the LXX translation, Ezra laments that the “holy seed” has “disappeared into the peoples of the land.” This study explores the possible reasons for this change between the Hebrew and Greek texts, and proposes that an intentional change by the Greek translator is likely in order to address the cultural situation of his audience.
ISSN:2051-6789
Obras secundarias:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/2051677014529569