The translation of the Hebrew term nīr: "David's yoke"?
The purpose of this article is to query the viability of Douglas K. Stuart's recent suggestion that the Hebrew form nir "lamp" should be translated as etymologically related to the Akkadian niru "yoke, domination" on the basis of Paul D. Hanson's statement. The study is...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tyndale House
[2016]
|
In: |
Tyndale bulletin
Year: 2016, Volume: 67, Issue: 1, Pages: 7-21 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Hebrew language
/ Noun
/ nīr
/ David, Israel, König
|
Further subjects: | B
Bible. Kings I 1-11
B Stuart, Douglas K B Bible. Kings II 1-8 B Hebrew language Terms Nir B Bible. Chronicles II 10-36 |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|