"We Really Should Stop Translating nîr in Kings as "Light" or "Lamp"": A Response

This essay responds to Deuk-il Shin's recently published "The Translation of the Hebrew Term NI?R: "David's Yoke"?" I contend that Shin's argument does not do enough to counteract Douglas Stuart's call to stop translating nir in Kings as "light" or &...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schreiner, David B. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Tyndale House [2017]
In: Tyndale bulletin
Year: 2017, Volume: 68, Issue: 1, Pages: 31-37
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Könige 1.-2. / Hebrew language / Noun / nīr
Further subjects:B Shin, Deuk-il
B Peer reviewed
B Hebrew language Terms Nir
B Ben Zvi, Ehud 1951-
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Parallel Edition:Non-electronic
Search Result 1