The second church slavonic translation of 1–4Kingdoms: a witness to the proto-lucianic text

The article discusses several textual features of the second Church Slavonic version of 1–4Kingdoms. It presents this tradition to scholars as new material for the study of the Antiochene or Lucianic recension of 1–4Kingdoms, a text-type found in five Greek minuscule manuscripts. The Church Slavonic...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
發表在:Textus
主要作者: Bruni, Alessandro 1978- (Author)
格式: 電子 Article
語言:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
載入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: The Hebrew University of Jerusalem 2019
In: Textus
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel. Samuel 1-2 / Bibel. Samuel 1-2 / Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / 編纂
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Proto-Lucianic problem
B Samuel
B Antiochene recension
B secondary versions
B variant literary editions
B Kings
B Septuagint
在線閱讀: Volltext (lizenzpflichtig)
實物特徵
總結:The article discusses several textual features of the second Church Slavonic version of 1–4Kingdoms. It presents this tradition to scholars as new material for the study of the Antiochene or Lucianic recension of 1–4Kingdoms, a text-type found in five Greek minuscule manuscripts. The Church Slavonic version has come down in two Serbian testimonies, dating respectively from 1418 and 1523–1543. The analysis shows that it represents a new witness, not only to the Antiochene recension of 1–4Kingdoms as a whole, but also to its proto-Lucianic textual stratum. The investigation has furthermore brought to light the existence in this secondary tradition of an edition of 3–4Kingdoms, presenting an otherwise unknown subdivision of the books. The textual arrangement is as follows: 3Kingdoms comprises 3Kgdms 2:12–11:41, while 4Kingdoms consists of a combination of 3Kgdms 11:42–22:54 and 4Kgdms 1:1–25:30.
ISSN:2589-255X
Contains:Enthalten in: Textus
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/2589255X-02801002