Vom Übersetzen: zehn Essays
Klappentext: Zehn Essays, die sich dem Thema der literarischen Übersetzung und der Arbeit des Übersetzers stellen - aus der Perspektive eines gewandelten, die modernen Reflexionszusammenhänge bedenkenden Verhältnisses zum "Text". Der Band ist zugleich eine Hommage an den Übersetzer Hanno H...
Другие авторы: | |
---|---|
Формат: | Print |
Язык: | Немецкий Французский Английский |
Слжба доставки Subito: | Заказать сейчас. |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Опубликовано: |
München [u.a.]
Hanser
1990
|
В: | Год: 1990 |
Тома / Статьи: | Показать тома/статьи. |
Серии журналов/журналы: | Edition Akzente
|
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Литература (мотив)
/ Перевод (лингвистика)
B Helbling, Hanno 1930-2005 |
Другие ключевые слова: | B
Сборник статей
B Translating and interpreting B Библиография |
Online-ссылка: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
Итог: | Klappentext: Zehn Essays, die sich dem Thema der literarischen Übersetzung und der Arbeit des Übersetzers stellen - aus der Perspektive eines gewandelten, die modernen Reflexionszusammenhänge bedenkenden Verhältnisses zum "Text". Der Band ist zugleich eine Hommage an den Übersetzer Hanno Helbling. |
---|---|
Примечание: | Literaturverz. S. 168 - 170 |
ISBN: | 3446160647 |