Vom Übersetzen: zehn Essays
Klappentext: Zehn Essays, die sich dem Thema der literarischen Übersetzung und der Arbeit des Übersetzers stellen - aus der Perspektive eines gewandelten, die modernen Reflexionszusammenhänge bedenkenden Verhältnisses zum "Text". Der Band ist zugleich eine Hommage an den Übersetzer Hanno H...
Outros Autores: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Livro |
Idioma: | Alemão Francês Inglês |
Serviço de pedido Subito: | Pedir agora. |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
München [u.a.]
Hanser
1990
|
Em: | Ano: 1990 |
Volumes / Artigos: | Mostrar volumes / artigos. |
Coletânea / Revista: | Edition Akzente
|
(Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Literatura
/ Tradução
B Helbling, Hanno 1930-2005 |
Outras palavras-chave: | B
Bibliografia
B Coletânea de artigos B Translating and interpreting |
Acesso em linha: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
Resumo: | Klappentext: Zehn Essays, die sich dem Thema der literarischen Übersetzung und der Arbeit des Übersetzers stellen - aus der Perspektive eines gewandelten, die modernen Reflexionszusammenhänge bedenkenden Verhältnisses zum "Text". Der Band ist zugleich eine Hommage an den Übersetzer Hanno Helbling. |
---|---|
Descrição do item: | Literaturverz. S. 168 - 170 |
ISBN: | 3446160647 |