Vom Übersetzen: zehn Essays
Klappentext: Zehn Essays, die sich dem Thema der literarischen Übersetzung und der Arbeit des Übersetzers stellen - aus der Perspektive eines gewandelten, die modernen Reflexionszusammenhänge bedenkenden Verhältnisses zum "Text". Der Band ist zugleich eine Hommage an den Übersetzer Hanno H...
Otros Autores: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Libro |
Lenguaje: | Alemán Francés Inglés |
Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado: |
München [u.a.]
Hanser
1990
|
En: | Año: 1990 |
Volúmenes / Artículos: | Mostrar volumes / artículos. |
Colección / Revista: | Edition Akzente
|
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Literatura
/ Traducción
B Helbling, Hanno 1930-2005 |
Otras palabras clave: | B
Bibliografía
B Colección de artículos B Translating and interpreting |
Acceso en línea: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
Sumario: | Klappentext: Zehn Essays, die sich dem Thema der literarischen Übersetzung und der Arbeit des Übersetzers stellen - aus der Perspektive eines gewandelten, die modernen Reflexionszusammenhänge bedenkenden Verhältnisses zum "Text". Der Band ist zugleich eine Hommage an den Übersetzer Hanno Helbling. |
---|---|
Notas: | Literaturverz. S. 168 - 170 |
ISBN: | 3446160647 |