Vom Übersetzen: zehn Essays
Klappentext: Zehn Essays, die sich dem Thema der literarischen Übersetzung und der Arbeit des Übersetzers stellen - aus der Perspektive eines gewandelten, die modernen Reflexionszusammenhänge bedenkenden Verhältnisses zum "Text". Der Band ist zugleich eine Hommage an den Übersetzer Hanno H...
Beteiligte: | |
---|---|
Medienart: | Druck Buch |
Sprache: | Deutsch Französisch Englisch |
Subito Bestelldienst: | Jetzt bestellen. |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
München [u.a.]
Hanser
1990
|
In: | Jahr: 1990 |
Bände / Aufsätze: | Bände / Aufsätze anzeigen. |
Schriftenreihe/Zeitschrift: | Edition Akzente
|
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Literatur
/ Übersetzung
B Helbling, Hanno 1930-2005 |
weitere Schlagwörter: | B
Aufsatzsammlung
B Translating and interpreting B Bibliografie |
Online Zugang: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
Zusammenfassung: | Klappentext: Zehn Essays, die sich dem Thema der literarischen Übersetzung und der Arbeit des Übersetzers stellen - aus der Perspektive eines gewandelten, die modernen Reflexionszusammenhänge bedenkenden Verhältnisses zum "Text". Der Band ist zugleich eine Hommage an den Übersetzer Hanno Helbling. |
---|---|
Beschreibung: | Literaturverz. S. 168 - 170 |
ISBN: | 3446160647 |