THE AFRIKAANS TRANSLATION OF THE BIBLE FOR THE DEAF

The mother tongue of the cultural deaf, that is people who were born deaf, is sign language.  Being born deaf involves a severe linguistic handicap.  So far, only an English translation for the deaf has been published in the USA in 1992.  Although the Afrikaans deaf community requested a written and...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Combrink, H. J. B. 1940- (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Έκδοση: 2001
Στο/Στη: Scriptura
Έτος: 2001, Τόμος: 77, Σελίδες: 297-302
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B cultural deaf
B ABD
B bible in afrikaans for the deaf
B Bible Translation
B linguistic handicap
Διαθέσιμο Online: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Παράλληλη έκδοση:Μη ηλεκτρονικά
Περιγραφή
Σύνοψη:The mother tongue of the cultural deaf, that is people who were born deaf, is sign language.  Being born deaf involves a severe linguistic handicap.  So far, only an English translation for the deaf has been published in the USA in 1992.  Although the Afrikaans deaf community requested a written and a visual translation, work started in 1997 on the written translation of the Bible in Afrikaans for the deaf (ABD).  ...
ISSN:2305-445X
Περιλαμβάνει:Enthalten in: Scriptura
Persistent identifiers:DOI: 10.7833/77-0-1413