THE AFRIKAANS TRANSLATION OF THE BIBLE FOR THE DEAF

The mother tongue of the cultural deaf, that is people who were born deaf, is sign language.  Being born deaf involves a severe linguistic handicap.  So far, only an English translation for the deaf has been published in the USA in 1992.  Although the Afrikaans deaf community requested a written and...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Combrink, H. J. B. 1940- (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado em: 2001
Em: Scriptura
Ano: 2001, Volume: 77, Páginas: 297-302
Outras palavras-chave:B cultural deaf
B ABD
B bible in afrikaans for the deaf
B Bible Translation
B linguistic handicap
Acesso em linha: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Parallel Edition:Não eletrônico
Descrição
Resumo:The mother tongue of the cultural deaf, that is people who were born deaf, is sign language.  Being born deaf involves a severe linguistic handicap.  So far, only an English translation for the deaf has been published in the USA in 1992.  Although the Afrikaans deaf community requested a written and a visual translation, work started in 1997 on the written translation of the Bible in Afrikaans for the deaf (ABD).  ...
ISSN:2305-445X
Obras secundárias:Enthalten in: Scriptura
Persistent identifiers:DOI: 10.7833/77-0-1413