A Phantom Verb: "Yuttan" in Biblical Hebrew
The verb נתן "to give" is pointed as hophal eight times in the Bible. The scholarly consensus is that these occurrences were originally intended as qal-passive, and that there was no hophal נתן in original Biblical Hebrew. It is argued here that there was neither hophal nor qal-passive נתן...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Electrónico Artículo |
| Lenguaje: | Inglés |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
2023
|
| En: |
Journal of Semitic studies
Año: 2023, Volumen: 68, Número: 2, Páginas: 377-390 |
| Acceso en línea: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
| Sumario: | The verb נתן "to give" is pointed as hophal eight times in the Bible. The scholarly consensus is that these occurrences were originally intended as qal-passive, and that there was no hophal נתן in original Biblical Hebrew. It is argued here that there was neither hophal nor qal-passive נתן in original Biblical Hebrew: these occurrences were originally intended as qal, their subjects were indefinite, and they were intuitively revocalized as hophal when the third-person singular indefinite subject fell out of use in Hebrew. |
|---|---|
| ISSN: | 1477-8556 |
| Obras secundarias: | Enthalten in: Journal of Semitic studies
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.1093/jss/fgad011 |