A Phantom Verb: "Yuttan" in Biblical Hebrew

The verb נתן "to give" is pointed as hophal eight times in the Bible. The scholarly consensus is that these occurrences were originally intended as qal-passive, and that there was no hophal נתן in original Biblical Hebrew. It is argued here that there was neither hophal nor qal-passive נתן...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Aikhler, Raʿanan 1980- (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2023
En: Journal of Semitic studies
Año: 2023, Volumen: 68, Número: 2, Páginas: 377-390
Acceso en línea: Volltext (lizenzpflichtig)
Descripción
Sumario:The verb נתן "to give" is pointed as hophal eight times in the Bible. The scholarly consensus is that these occurrences were originally intended as qal-passive, and that there was no hophal נתן in original Biblical Hebrew. It is argued here that there was neither hophal nor qal-passive נתן in original Biblical Hebrew: these occurrences were originally intended as qal, their subjects were indefinite, and they were intuitively revocalized as hophal when the third-person singular indefinite subject fell out of use in Hebrew.
ISSN:1477-8556
Obras secundarias:Enthalten in: Journal of Semitic studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1093/jss/fgad011