Even the Translator Sometimes Must Have to Stand Naked: Reading the English Translation of Tiantai Zhiyi’s Fahua xuanyi for a Nanzan Seminar

The first online “Nanzan Seminar for the Translation of Buddhist Texts” was held across six two-hour sessions in 2021 (21 April, 19 May, 16 June, 15 September, 20 October, 17 November), during which between thirty and forty participants joined us to read and discuss a new and on-going English trans...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Swanson, Paul L. 1951- (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Έκδοση: 2022
Στο/Στη: Bulletin of the Nanzan Institute for Religion & Culture
Έτος: 2022, Τόμος: 46, Σελίδες: 22-25
Διαθέσιμο Online: Volltext (kostenfrei)
Περιγραφή
Σύνοψη:The first online “Nanzan Seminar for the Translation of Buddhist Texts” was held across six two-hour sessions in 2021 (21 April, 19 May, 16 June, 15 September, 20 October, 17 November), during which between thirty and forty participants joined us to read and discuss a new and on-going English translation of Tiantai Zhiyi’s Miaofa lianhuajing xuanyi 妙法蓮華經 玄義 (“The Profound Meaning of the Sutra of the Lotus Blossom of the Sublime Dharma”)
Περιλαμβάνει:Enthalten in: Nanzan Shūkyō Bunka Kenkyūjo, Bulletin of the Nanzan Institute for Religion & Culture