Novas descobertas documentais sobre os conflitos religiosos subjacentes à elaboração da primeira tradução da Bíblia em língua portuguesa (1642‑1694)

A primeira tradução da Bíblia em língua portuguesa foi elaborada ao longo da segunda metade do século XVII, nas Índias Orientais holandesas, pelo calvinista português João Ferreira A. de Almeida (c 1628‑1691). A bibliografia especializada sobre o seu contexto de produção focaliza, de modo geral, os...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Fernandes, Luis Henrique Menezes (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Portugais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Centro de Estudos de História Religiosa 2013
Dans: Lusitania sacra
Année: 2013, Volume: 28, Pages: 241-254
Sujets non-standardisés:B Século XVII
B Tradução bíblica
B Índias Orientais
B Conflitos doutrinários
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)