Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums: Text und Dokumentation

Sahidic is the most important dialect of the Coptic language. Criticial editions of the Sahidic translation of the New Testament are a desideratum since many years. A research project (P29315) funded by the Austrian Science Fund (FWF) made the critical edition of the Sahidic Version of the Gospel of...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Outros Autores: Förster, Hans 1969- (Editor) ; Sänger-Böhm, Kerstin Birgit 1982- (Editor) ; Schulz, Matthias (Editor)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Livro
Idioma:Alemão
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado em: [Erscheinungsort nicht ermittelbar] 202112
Em: Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung (Band 56)
Ano: 2021
Análises:[Rezension von: Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums : Text und Dokumentation] (2023) (Dochhorn, Jan, 1968 -)
Coletânea / Revista:Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung Band 56
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Saídico / Bibel. Johannesevangelium / Tradução / Grafia
B Bibel. Johannesevangelium / Tradução / Saídico / História textual
Classificações IxTheo:HC Novo Testamento
Outras palavras-chave:B ÖFOS 2012, Classical philology
B New Testaments
B ÖFOS 2012, Klassische Philologie
B New Testament, Gospel of John, Sahidic
B ÖFOS 2012, Koptologie
B Biblical studies & exegesis
B ÖFOS 2012, New Testament studies
B Fonte
B Neues Testamen, Johannesevangelium, Sahidisch
B The Early Church
B ÖFOS 2012, Coptic studies
B ÖFOS 2012, Neutestamentliche Bibelwissenschaft
Acesso em linha: Volltext (kostenfrei)
Parallel Edition:Não eletrônico
Descrição
Resumo:Sahidic is the most important dialect of the Coptic language. Criticial editions of the Sahidic translation of the New Testament are a desideratum since many years. A research project (P29315) funded by the Austrian Science Fund (FWF) made the critical edition of the Sahidic Version of the Gospel of John possible. 172 different, mostly fragmentary manuscripts have been used for this edition
Sahidisch ist der wichtigste Literaturdialekt des Koptischen. Seit langem gelten moderne kritische Editionen der sahidischen Übersetzung des Neuen Testaments als Desiderat der Forschung. Ein Forschungsprojekt (P29315) des Österreichischen Wissenschaftsfonds (FWF) ermöglichte eine kritische Edition des sahidischen Johannesevangeliums. Ihr liegen 172 verschiedene, zu großen Teilen fragmentarisch erhaltene, Handschriften zugrunde
Descrição Física:1 Online-Ressource
ISBN:978-3-11-059215-3
Acesso:Open Access
Persistent identifiers:HDL: 20.500.12854/77312