Marriage Jurisprudence. Force or Fear

Die Übersetzung des Titels lautet: "Eherechtsprechung. Zwang oder Furcht". Lagges beschreibt die Ehenichtigkeitsgründe 'Zwang' und 'Furcht' hinsichtlich ihrer Tatbestände in Bezug auf CIC/1917 und CIC/1983. Berücksichtigt werden die entsprechenden Diskussionen des Revis...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lagges, Patrick 1952- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Soc. 1996
In: Proceedings of the ... annual convention / Canon Law Society of America
Year: 1996, Volume: 58, Pages: 261-282
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Marital consent
B Jurisdiction
B Fear
B Marriage law
B Compulsion
B Marriage
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 1103

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 176339056X
003 DE-627
005 20220825131908.0
007 tu
008 210719s1996 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)176339056X 
035 |a (DE-599)KXP176339056X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1148566988  |0 (DE-627)1008764973  |0 (DE-576)496329502  |4 aut  |a Lagges, Patrick  |d 1952- 
109 |a Lagges, Patrick 1952-  |a Lagges, Patrick R. 1952- 
245 1 0 |a Marriage Jurisprudence. Force or Fear 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Die Übersetzung des Titels lautet: "Eherechtsprechung. Zwang oder Furcht". Lagges beschreibt die Ehenichtigkeitsgründe 'Zwang' und 'Furcht' hinsichtlich ihrer Tatbestände in Bezug auf CIC/1917 und CIC/1983. Berücksichtigt werden die entsprechenden Diskussionen des Revisionsprozesses, die Frage, ob diese Gründe durch Naturrecht oder positives Recht auferlegt sind, sowie die Kriterienentwicklung der Rota Romana zum Ehenichtigkeitsgrund 'Furcht' (Canon 1087 CIC/1917) 
610 2 7 |0 (DE-588)4535830-8  |0 (DE-627)266222110  |0 (DE-576)21340804X  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 1103  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4191183-0  |0 (DE-627)105244058  |0 (DE-576)21007180X  |a Zwang  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4018944-2  |0 (DE-627)106323407  |0 (DE-576)208927182  |a Furcht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4013630-9  |0 (DE-627)106342541  |0 (DE-576)208904859  |a Ehe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4332080-6  |0 (DE-627)148046657  |0 (DE-576)211327220  |a Ehekonsens  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4013652-8  |0 (DE-627)106342495  |0 (DE-576)208904948  |a Eherecht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4115710-2  |0 (DE-627)105812242  |0 (DE-576)209495456  |a Rechtsprechung  |2 gnd 
652 |a SB 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Canon Law Society of America  |t Proceedings of the ... annual convention / Canon Law Society of America  |d Washington, DC : Soc., 1971  |g 58(1996), Seite 261-282  |w (DE-627)166933430  |w (DE-600)349850-5  |w (DE-576)015378756  |x 0277-9889  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:58  |g year:1996  |g pages:261-282 
935 |a DAKR 
936 u w |d 58  |j 1996  |h 261-282 
951 |a AR 
CAL |a 211030000_211039999 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955625427 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 176339056X 
LOK |0 005 20210719141004 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_21966 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-S/II-121  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Compulsion,Obligation,Coercion,Constraint,Fear,Fear,Jurisdiction,Adjudication,Legal decision,Judgment,Finding,Marital consent,Marital intention,Marriage law,Marriage,Marriage,Marriage,Marital life,Matrimony,Married people,Marriage,Marriage in literature 
STB 0 0 |a Consentement matrimonial,Contrainte,Crainte,Crainte,Droit matrimonial,Jurisprudence,Jurisprudence,Mariage,Mariage,Mariage 
STC 0 0 |a Coacción,Compulsión,Compulsión,Consenso matrimonial,Derecho matrimonial,Jurisprudencia,Jurisprudencia,Matrimonio,Matrimonio,Matrimonio,Miedo,Miedo,Temor,Temor,Temor (Motivo),Temor 
STD 0 0 |a Consenso matrimoniale,Diritto matrimoniale,Giurisprudenza <motivo>,Giurisprudenza,Insieme delle sentenze,Insieme delle sentenze,Insieme delle sentenze (motivo),Insieme delle sentenze,Matrimonio,Matrimonio,Obbligo,Coazione,Coazione,Timore,Timore 
STE 0 0 |a 司法判决,裁定,婚姻,婚姻,婚姻上的同意,婚姻法,强迫,强制,恐惧,害怕 
STF 0 0 |a 司法判決,裁定,婚姻,婚姻,婚姻上的同意,婚姻法,強迫,強制,恐懼,害怕 
STG 0 0 |a Coação,Compulsão,Compulsão,Consenso matrimonial,Direito matrimonial,Jurisprudência,Jurisprudência,Matrimônio,Matrimônio,Medo,Medo,Temor,Temor,Temor (Motivo),Temor 
STH 0 0 |a Брак (мотив),Брак,Брачное право,Принуждение,Разрешение на бракосочетание (каноническое право),Страх (мотив),Страх,Судопроизводство (мотив),Судопроизводство 
STI 0 0 |a Γάμος (μοτίβο),Γάμος,Δίκαιο του γάμου,Δίκαιο γαμικών σχέσεων,Καταναγκασμός,Νομολογία (μοτίβο),Νομολογία,Συναίνεση σε γάμο,Φόβος (μοτίβο),Φόβος 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Eheleben,Ehen , Ehe,Consensus matrimonii,Ehewille , Ehe , Judikatur,Spruchpraxis