Openness, Closure, and Transformation in Proverb Translation
Proverbs are characteristically open to multiple interpretations. This is problematic for the translator: (how) should she convey this “openness” in translation? This article confronts the problem by zooming out to see translation as part of a larger “proverb process.” This process involves interpre...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2020
|
In: |
The Bible translator
Year: 2020, Volume: 71, Issue: 1, Pages: 79-100 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Sprichwörter 10-29
/ Translation
/ Proverb research
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
paremiology
B blend theory B Translation B Proverbs 10–29 B Proverbs |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |