Zacchaeus and the Unripe Figs: A New Argument for the Original Language of Tatian's Diatessaron

Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The ‘New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:New Testament studies
1. VerfasserIn: Mills, Ian N. (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Cambridge Univ. Press [2020]
In: New Testament studies
normierte Schlagwort(-folgen):B Tatianus, Syrus -172, Diatessaron / Syrisch / Griechisch / Bibel. Lukasevangelium 19,4 / Textkritik
IxTheo Notationen:HC Neues Testament
KAB Kirchengeschichte 30-500; Frühchristentum
weitere Schlagwörter:B Translation
B Luke 19.4
B Ishoʿdad of Merv
B Diatessaron
B Apocrypha
B Tatian
B Syriac
Online Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Beschreibung
Zusammenfassung:Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The ‘New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic arrangement of textual data at Luke 19.4 offers unrecognised evidence that Tatian composed in Greek - namely, contradictory testimonia to the Syriac word for Zacchaeus' ‘sycamore' in Tatian's gospel reflect different etymological translations of a distinctive, Greek textual variant.
ISSN:1469-8145
Enthält:Enthalten in: New Testament studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0028688519000389