Zacchaeus and the Unripe Figs: A New Argument for the Original Language of Tatian's Diatessaron

Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The ‘New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:New Testament studies
Main Author: Mills, Ian N.
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Published: [2020]
In:New Testament studies
Year: 2020, Volume: 66, Issue: 2, Pages: 208-227
Standardized Subjects / Keyword chains:B Tatianus, Syrus -172, Diatessaron / Syriac language / Greek language / Vulgate. Lukasevangelium 19,4 / Textual criticism
Further subjects:B Translation
B Luke 19.4
B Ishoʿdad of Merv
B Diatessaron
B Apocrypha
B Tatian
B Syriac
Online Access: Volltext (Lizenzpflichtig)
Volltext (Lizenzpflichtig)
Description
Summary:Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The ‘New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic arrangement of textual data at Luke 19.4 offers unrecognised evidence that Tatian composed in Greek - namely, contradictory testimonia to the Syriac word for Zacchaeus' ‘sycamore' in Tatian's gospel reflect different etymological translations of a distinctive, Greek textual variant.
ISSN:1469-8145
Contains:Enthalten in: New Testament studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0028688519000389