Die Verdopplung von רצה im Zusammenspiel von Auslegungsgeschichte und Lexikographie

Die Annahme einer homonymen Wurzel racah II mit der Bedeutung „bezahlen / erstatten“, wie sie in gängigen aktuellen Lexika unter Verweis auf Lev 26,34. 41.43; Jes 40,2; Hiob 20,10 und 2Chr 36,21 gelistet ist, erweist sich als nicht notwendig. Ihre Aufnahme in die Lexika am Anfang des 20. Jhs. verdan...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Biblische Notizen
Subtitles:Die Verdopplung von racah im Zusammenspiel von Auslegungsgeschichte und Lexikographie
Main Author: Weingart, Kristin 1974- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder 2018
In: Biblische Notizen
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Lexicon / Bible. Levitikus 26
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B rtsh
Description
Summary:Die Annahme einer homonymen Wurzel racah II mit der Bedeutung „bezahlen / erstatten“, wie sie in gängigen aktuellen Lexika unter Verweis auf Lev 26,34. 41.43; Jes 40,2; Hiob 20,10 und 2Chr 36,21 gelistet ist, erweist sich als nicht notwendig. Ihre Aufnahme in die Lexika am Anfang des 20. Jhs. verdankte sich nicht einer lexikographischen Notwendigkeit, sondern einer bestimmten Auslegungstradition, die sich vor allem im Verständnis von Lev 26 niedergeschlagen hat.
Many and also the most recent dictionaries like e.g. Gesenius18 list רצה I and רצה II and propose the translation „to pay / redeem“ for רצה II. The latter is said to be attested in Lev 26:34.41.43; Isa 40:2; Job 20:10, and 2Chr 36:21. The paper argues that the assumption of a root רצה II is not necessary. It does not result from lexicographic evidence but was rather prompted by a specific understanding of Lev 26 rooted in theological presuppositions.
ISSN:0178-2967
Contains:Enthalten in: Biblische Notizen