Le voile ne résiste pas au souffle de l'Esprit: 2 Co 3,17a
The meaning of the half-verse, 2 Co 3:17a is difficult if one does not take into consideration the first meaning of Greek pneuma, which alludes to the breath of the wind. Paul uses an image: the veil, which covers the face of Moses, or on the heart of the Jews reading the Scripture, does not stand u...
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artículo |
Lenguaje: | Francés |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publicado: |
2006
|
En: |
Revue biblique
Año: 2006, Volumen: 113, Número: 3, Páginas: 457-466 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Korintherbrief 2. 3,17a
/ Griego
/ pneuma (Palabra)
|
Clasificaciones IxTheo: | HC Nuevo Testamento |
Otras palabras clave: | B
Bibel. Korintherbrief 2. 3,17
B Pneuma Palabra |
Parallel Edition: | Electrónico
|
Sumario: | The meaning of the half-verse, 2 Co 3:17a is difficult if one does not take into consideration the first meaning of Greek pneuma, which alludes to the breath of the wind. Paul uses an image: the veil, which covers the face of Moses, or on the heart of the Jews reading the Scripture, does not stand up to the breath of the wind. This breath, tied to the presence of the Risen Lord, is capable of setting free veiled hearts and faces. |
---|---|
ISSN: | 0035-0907 |
Obras secundarias: | In: Revue biblique
|