Relaciones entre los dos códigos del único "Corpus iuris canonici"
Die Übersetzung lautet: "Beziehungen zwischen den beiden Codices (CIC - CCEO) im einen Corpus iuris canonici". Der Autor stellt die Frage nach dem Begriff "Codex" und fragt nach der Verschiedenheit oder Einheit in der Ordnung. Im zweiten Teil versucht er, die Beziehungen zwischen...
Главный автор: | |
---|---|
Формат: | Print Статья |
Язык: | Испанский |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Опубликовано: |
[publisher not identified]
1999
|
В: |
Ius canonicum
Год: 1999, Том: 39, Выпуск: 78, Страницы: 605-626 |
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Католическая церковь (мотив), Verfasserschaft1, Codex canonum ecclesiarum orientalium
/ Католическая церковь (мотив), Verfasserschaft1, Codex Iuris Canonici (1983)
|
Индексация IxTheo: | SB Каноническое право SE Церковное право ; Православная церковь |
Другие ключевые слова: | B
Сравнительное право
B Католическая церковь (мотив) Codex canonum ecclesiarum orientalium B Католическая церковь (мотив) Codex Iuris Canonici 1983 |
Итог: | Die Übersetzung lautet: "Beziehungen zwischen den beiden Codices (CIC - CCEO) im einen Corpus iuris canonici". Der Autor stellt die Frage nach dem Begriff "Codex" und fragt nach der Verschiedenheit oder Einheit in der Ordnung. Im zweiten Teil versucht er, die Beziehungen zwischen den verschiedenen Komponenten der einen höchsten Ordnung der Kirche darzulegen: Beziehungen zwischen den Codices mittels direkter oder indirekter Hinweise, Analogien bei Gesetzeslücken, Aufhebung von Normen des lateinischen Codex, wenn im orientalischen Codex eine bessere Durchdringung des göttlichen Rechtes gegeben ist |
---|---|
ISSN: | 0021-325X |
Второстепенные работы: | In: Ius canonicum
|