'Lord, Lord': Jesus as YHWH in Matthew and Luke
Despite numerous studies of the word kyrios (‘Lord’) in the New Testament, the significance of the double form kyrie kyrie occurring in Matthew and Luke has been overlooked, with most assuming the doubling merely communicates heightened emotion or special reverence. By contrast, this article argues...
Published in: | New Testament studies |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
[2018]
|
In: |
New Testament studies
Year: 2018, Volume: 64, Issue: 1, Pages: 1-19 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Matthew
/ Luke
/ Greek language
/ Noun
/ Kyrios
/ Jesus Christus
/ Tetragrammaton
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament NBC Doctrine of God NBF Christology |
Further subjects: | B
Translation
B Synoptic Gospels B Christology B Tetragram / Tetragrammaton B Circumlocution B LXX |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1581980299 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210702190809.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 181016s2018 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1017/S0028688517000273 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1581980299 | ||
035 | |a (DE-576)511980299 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ511980299 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)114716892X |0 (DE-627)1005995273 |0 (DE-576)421097094 |4 aut |a Staples, Jason A. |d 1982- | |
109 | |a Staples, Jason A. 1982- |a Staples, Jason 1982- | ||
245 | 1 | 0 | |a 'Lord, Lord' |b Jesus as YHWH in Matthew and Luke |c Jason A. Staples |
264 | 1 | |c [2018] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Despite numerous studies of the word kyrios (‘Lord’) in the New Testament, the significance of the double form kyrie kyrie occurring in Matthew and Luke has been overlooked, with most assuming the doubling merely communicates heightened emotion or special reverence. By contrast, this article argues that whereas a single kurios might be ambiguous, the double kyrios formula outside the Gospels always serves as a distinctive way to represent the Tetragrammaton and that its use in Matthew and Luke is therefore best understood as a way to represent Jesus as applying the name of the God of Israel to himself. | ||
650 | 4 | |a Christology | |
650 | 4 | |a LXX | |
650 | 4 | |a Synoptic Gospels | |
650 | 4 | |a Tetragrammaton/Tetragram | |
650 | 4 | |a Circumlocution | |
650 | 4 | |a Translation | |
652 | |a HB:HC:NBC:NBF | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |2 gnd |p Matthäusevangelium |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |2 gnd |p Lukasevangelium |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4058333-8 |0 (DE-627)104649542 |0 (DE-576)209125799 |2 gnd |a Substantiv |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4288610-7 |0 (DE-627)104227494 |0 (DE-576)210823852 |2 gnd |a Kyrios |
689 | 0 | 5 | |d p |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |2 gnd |a Jesus Christus |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4184885-8 |0 (DE-627)105291684 |0 (DE-576)210028734 |2 gnd |a Tetragramm |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t New Testament studies |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954 |g 64(2018), 1, Seite 1-19 |h Online-Ressource |w (DE-627)300895283 |w (DE-600)1483312-8 |w (DE-576)079165583 |x 1469-8145 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:64 |g year:2018 |g number:1 |g pages:1-19 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/S0028688517000273 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.cambridge.org/core/journals/new-testament-studies/article/lord-lord-jesus-as-yhwh-in-matthew-and-luke/E88179E76EB52BC38A3C17835D01B2B7 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 64 |j 2018 |e 1 |h 1-19 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01000000_01999999,03000000_03999999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3028924498 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1581980299 | ||
LOK | |0 005 20190212151050 | ||
LOK | |0 008 181016||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051787 |a NBF | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051507 |a NBC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3942865890 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1581980299 | ||
LOK | |0 005 20210701105321 | ||
LOK | |0 008 210701||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51226981960003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Kyrios,Noun,Tetragrammaton,Translation,Transfer |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Kyrios,Substantif,Translation,Tétragramme |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Kyrios,Substantivo,Tetragrama,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Kyrios,Sostantivo,Tetragramma,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 主,四字圣名,表示上帝的四字母词,希腊语,希腊文,转移 |
STF | 0 | 0 | |a 主,名詞,四字聖名,表示上帝的四字母詞,希臘語,希臘文,轉移 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Kyrios,Substantivo,Tetragrama,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Кириос,Перенесение (католическая церковь),Существительное,Тетраграмма |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Κύριος,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Ουσιαστικό,Τετραγράμματο |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hauptwort,Substantive , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |