The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah

"An examination of the Septuagint text of Isaiah with special focus on whether or not Post-biblical Hebrew and Aramaic have had an impact upon the translation of the text."--

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Byun, Seulgi L. (Автор)
Формат: Электронный ресурс
Язык:Английский
Слжба доставки Subito: Заказать сейчас.
Проверить наличие: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Опубликовано: New York Bloomsbury T&T Clark 2017
London Bloomsbury Publishing 2017
В:Год: 2017
Обзоры:[Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] (2020) (Gorea, Maria, 1967 -)
[Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] (2020) (De Sousa, Rodrigo Franklin)
[Rezension von: Byun, Seulgi L., The Influence of Post-biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah] (2017) (McAffee, Matthew)
[Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] (2018) (Knowles, Clare V.)
Серии журналов/журналы:Library of Hebrew Bible/Old Testament studies 635
Hebrew Bible and its versions 9
Нормированные ключевые слова (последовательности):B Иврит / Арамейский / Влияние / Перевод (лингвистика) / Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / Bibel. Jesaja
Индексация IxTheo:HB Ветхий Завет
Другие ключевые слова:B Bible. Isaiah Translating
B Bible. Isaiah Criticism, interpretation, etc
B Академические публикации
B Bible. Isaiah Greek Versions Septuagint
Online-ссылка: Volltext (Resolving-System)
Volltext (Resolving-System)
Parallel Edition:Не электронный вид