"An examination of the Septuagint text of Isaiah with special focus on whether or not Post-biblical Hebrew and Aramaic have had an impact upon the translation of the text."--
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: |
Byun, Seulgi L.
(VerfasserIn)
|
Medienart: | Elektronisch
Buch
|
Sprache: | Englisch |
Subito Bestelldienst: | Jetzt bestellen. |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway
|
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
New York
Bloomsbury T&T Clark
2017
London
Bloomsbury Publishing
2017
|
In: | Jahr: 2017 |
Rezensionen: | [Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] (2020) (Gorea, Maria, 1967 -)
[Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] (2020) (De Sousa, Rodrigo Franklin)
[Rezension von: Byun, Seulgi L., The Influence of Post-biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah] (2017) (McAffee, Matthew)
[Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] (2018) (Knowles, Clare V.)
|
Schriftenreihe/Zeitschrift: | Library of Hebrew Bible/Old Testament studies
635
Hebrew Bible and its versions
9
|
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Hebräisch
/ Aramäisch
/ Einfluss
/ Übersetzung
/ Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
/ Bibel. Jesaja
|
IxTheo Notationen: | HB Altes Testament
|
weitere Schlagwörter: | B
Hochschulschrift
B
Bible. Isaiah
Translating
B
Bible. Isaiah
Criticism, interpretation, etc
B
Bible. Isaiah Greek
Versions
Septuagint
|
Online-Zugang: |
Volltext (Resolving-System)
Volltext (Resolving-System)
|
Parallele Ausgabe: | Nicht-Elektronisch
|