La normativización de lenguas nacionales sin y con nación: el caso de Francia y de "Alemania"

This paper aims to shed light on the most striking differences as regards normativisation/codification of German and French and relates codification activities realized in the two linguistic communities to the development of the concept of nationhood. While the intimate association between language...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:The Normativization of National Languages with and without a Nation: The Case of France and "Germany"
Main Author: Pöll, Bernhard 1968- (Author)
Format: Electronic Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Institution 2022
In: Cauriensia
Year: 2022, Volume: 17, Pages: 1035-1053
Further subjects:B Francia
B normativización
B codificación
B Alemania
B nación-cultura
B nación-estado
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:This paper aims to shed light on the most striking differences as regards normativisation/codification of German and French and relates codification activities realized in the two linguistic communities to the development of the concept of nationhood. While the intimate association between language and nation was reached very early in France, in Germany, it was only in the 18th century that the concept of nation was endowed with strong symbolic values ("Kulturnation"). Being a part of the Holy Roman Empire until 1806, these territories formed an imagined community in search of a nation-state political framework in the 19th century. Although in both France and the German Empire (1871-1918), which included only part of the German-speaking territories, language appears as the utmost expression of the nation, historical contingencies had an effect not only on the different impact of certain codification decisions but also on linguistic attitudes and beliefs in the two speech communities, for example, regarding the best form of the respective language and its geographical locus.
El presente trabajo se propone arrojar luz sobre las diferencias más llamativas en cuanto a la normativización/codificación del alemán y del francés, relacionando las actividades codificadoras que se llevaron a cabo en los dos dominios lingüísticos con el desarrollo del concepto de nación. Mientras que la íntima asociación entre lengua y nación se realizó muy temprano en Francia, fue solo en el siglo XVIII cuando el concepto de nación recibió una fuerte carga simbólica en los "países alemanes". Formando parte del Sacro Imperio Romano Germánico hasta 1806, los territorios de lengua alemana carecían de un marco político de tipo estado-nación. Si bien tanto en Francia como en el Imperio Alemán (1871-1918), que reunió en su seno solo una parte de los territorios germanohablantes, la lengua aparece como la suma expresión de la nación, se nota que las contingencias históricas repercuten no solo en el diferente impacto de determinadas decisiones codificadoras sino también en el "imaginario lingüístico", por ejemplo, en las creencias populares acerca de la forma ejemplar del respectivo idioma y de su anclaje.
ISSN:2340-4256
Contains:Enthalten in: Cauriensia
Persistent identifiers:DOI: 10.17398/2340-4256.17.1035