Sahidic 1 Samuel - A Daughter Version of the Septuagint 1 Reigns

The Sahidic version of 1 Samuel is an ancient daughter version of the Septuagint. Because the Sahidic translation was made before most of the Greek manuscripts we know were copied, it potentially contains ancient readings no longer preserved or only faintly attested in the Greek tradition. This stud...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Perttilä, Elina (VerfasserIn)
Körperschaft: Vandenhoeck & Ruprecht
Medienart: Elektronisch Buch
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht 2017
In: De Septuaginta investigationes (Volume 8)
Jahr: 2017
Rezensionen:[Rezension von: Perttilä, Elina, Sahidic 1 Samuel - A Daughter Version of the Septuagint 1 Reigns] (2020) (Feder, Frank)
Ausgabe:1. Aufl.
Schriftenreihe/Zeitschrift:De Septuaginta investigationes Volume 8
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Samuel 1. / Übersetzung / Sahidisch
weitere Schlagwörter:B Exegese
B Septuaginta
B Hochschulschrift
B Textkritik
B Altes Testament/Griechisch
B Altes Testament
Online-Zugang: Vermutlich kostenfreier Zugang
Volltext (Resolving-System)
Parallele Ausgabe:Nicht-Elektronisch
Beschreibung
Zusammenfassung:The Sahidic version of 1 Samuel is an ancient daughter version of the Septuagint. Because the Sahidic translation was made before most of the Greek manuscripts we know were copied, it potentially contains ancient readings no longer preserved or only faintly attested in the Greek tradition. This study considers the Sahidic version of 1 Samuel as a translation and how it may best be used in Greek textual criticism. The aim of this study is twofold. First, to examine the translation technique of the Sahidic translator. Second, to analyze the affiliations between the Sahidic manuscripts as well as the affiliations between the Sahidic version and Greek traditions. In the translation-technical section, clause connections and translator s additions feature prominently. In the chapter concerning the affiliations of the Sahidic text, detailed textual analyses prevail. These analyses describe the textual character of each Sahidic manuscript, and search for the existence of secondary readings and/or corruptions. This study supports the creation of a new critical edition of the Septuagint of 1 Samuel for the Göttingen series. With respect to this edition, the primary goal is to identify the affiliations of the Sahidic version. This translation-technical study, however, will additionally allow for a more careful and accurate citation of the Sahidic version within the critical apparatus of the Greek text.
Physische Details:Online-Ressource (254 S.), Ill., 155 x 232 mm
ISBN:3525540574
Persistent identifiers:DOI: 10.13109/9783666540578