The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah
Contents -- Acknowledgments -- Abbreviations -- Section 1: Introduction -- 1. Semantic Change -- 2. The Development of the Hebrew Language -- 3. Previous Scholarship -- 4. LXX Isa -- 5. Methodological Considerations -- Section 2: Post-biblical Hebrew Influence -- 1. Introduction -- 2. The Influence...
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 877917701 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240922170428.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 180620s2017 xx |||||om 00| ||eng c | ||
020 | |a 9780567672391 |c : electronic bk. |9 978-0-567-67239-1 | ||
020 | |z 9780567672384 | ||
035 | |a (DE-627)877917701 | ||
035 | |a (DE-576)506612414 | ||
035 | |a (DE-599)GBV877917701 | ||
035 | |a (OCoLC)1043856913 | ||
035 | |a (EBP)020655894 | ||
035 | |a (EBL)4766577 | ||
035 | |a (EBR)11315802 | ||
035 | |a (RPAM)976168 | ||
035 | |a (EBC)EBC4766577 | ||
040 | |a DE-627 |b eng |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
050 | 0 | |a BS744 | |
082 | 0 | |a 224.10486 | |
082 | 0 | |a 221.48 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.39 |2 bkl | ||
084 | |a 17.90 |2 bkl | ||
084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
084 | |a 18.78 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1126466840 |0 (DE-627)88094305X |0 (DE-576)484513338 |4 aut |a Byun, Seulgi L. | |
109 | |a Byun, Seulgi L. | ||
245 | 1 | 4 | |a The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah |c Seulgi L. Byun |
264 | 1 | |a London |b Bloomsbury Publishing PLC |c 2017 | |
264 | 4 | |c ©2017 | |
300 | |a 1 online resource (282 pages) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a The Library of Hebrew Bible / Old Testament Studies | |
520 | |a Contents -- Acknowledgments -- Abbreviations -- Section 1: Introduction -- 1. Semantic Change -- 2. The Development of the Hebrew Language -- 3. Previous Scholarship -- 4. LXX Isa -- 5. Methodological Considerations -- Section 2: Post-biblical Hebrew Influence -- 1. Introduction -- 2. The Influence of PBH on LXX Isa -- Chapter 1: צדקה -- 1. Introduction -- 2. צדקה in BH -- 3. צדקה in PBH and Aramaic -- 4. The Meaning of ἐλεημοσύνη -- 5. LXX Isa and צדקה -- 6. Conclusion -- Chapter 2: כשל -- 1. Introduction -- 2. כשל in BH and PBH -- 3. LXX Renderings of כשל as "Be Weak" -- 4. LXX Renderings of כשל as "Stumble, Fall" -- 5. The Greek Revisions and כשל -- 6. LXX Isa and כשל -- 7. Conclusion -- Chapter 3: ברר* -- 1. Introduction -- 2. ברר in BH and PBH -- 3. The Peshitta and ברר -- 4. The Targums and ברר -- 5. The Vulgate and ברר -- 6. The LXX and ברר -- 7. Aquila and ברר -- 8. The LXX and Other ב-ר Lexemes -- 9. Conclusion -- Section 3: Aramaic Influence -- 1. Introduction -- 2. Grammatical Influence -- 3. Lexical Influence -- 4. The Influence of Aramaic on LXX Isa -- Chapter 1: דכא -- 1. Introduction -- 2. דכא in BH -- 3. דכא in PBH and Aramaic -- 4. The LXX and דכא -- 5. Conclusion -- Chapter 2: רעי/רעה -- 1. Introduction -- 2. רעה in BH -- 3. רעי in PBH, Aramaic and Syriac -- 4. LXX Isa and רעה -- 5. Conclusion -- Section 4: Post-biblical Hebrew and Aramaic Influence -- 1. Introduction -- Chapter 1: אשר -- 1. Introduction -- 2. אשר in BH -- 3. אשר in PBH and Aramaic -- 4. The LXX and אשר -- 5. Conclusion -- Chapter 2: חשש -- 1. Introduction -- 2. חוש/חשש in BH -- 3. חוש/חשש in PBH, Aramaic and Syriac -- 4. The Versions and Manuscripts -- 5. חשֲַׁשׁ and LXX Isa -- 6. Conclusion -- Chapter 3: צמח and צבי -- 1. Introduction -- 2. צמח in BH, PBH and Aramaic -- 3. צבי in BH, PBH and Aramaic -- 4. Conclusion. | ||
520 | |a Section 5: Word Manipulation -- 1. Introduction -- 2. Word Manipulation in LXX Isa -- 3. Root Confusion and PBH/Aramaic Meanings in LXX Isa -- Chapter 1: שְׂכִיּוֹת -- 1. Introduction -- 2. שְׂכִיּוֹת and שכה in BH -- 3. סכי in PBH and Aramaic -- 4. LXX Isa 2.16 and * שְׂכיִּהָ -- 5. Conclusion -- Chapter 2: כתוא מכמר -- 1. Introduction -- 2. תאו and מכמר in BH -- 3. תאו and מכמר in PBH and Aramaic -- 4. LXX Isa 51.20 and כתוא מכמר -- 5. Conclusion -- Chapter 3: דמים/גלל -- 1. Introduction -- 2. Previous Scholarship on Isaiah 9.4 -- 3. Aramaic Influence on the Rendering of BH דמים -- 4. Toward a Solution: Parallelism and PBH גלם -- Section 6: Conclusion -- 1. Summary -- 2. Concluding Observations -- Appendices -- 1. Index of Examples in LXX Isa -- 2. ברר in the Ancient Versions -- 3. Other בר Lexemes Rendered as "Choice, Choose" -- Bibliography -- Index of References -- Index of Authors | ||
601 | |a Influencer | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Electronic books | |
652 | |a HB | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4151276-5 |0 (DE-627)104636610 |0 (DE-576)209786868 |2 gnd |a Einfluss |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4028593-5 |0 (DE-627)10627824X |0 (DE-576)208978143 |a Bibel |2 gnd |p Jesaja |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
700 | 1 | |e MitwirkendeR |0 (DE-588)131400754 |0 (DE-627)508773601 |0 (DE-576)298453460 |4 ctb |a Camp, Claudia V. |d 1951- | |
700 | 1 | |e MitwirkendeR |0 (DE-588)1038246148 |0 (DE-627)756818257 |0 (DE-576)185037194 |4 ctb |a Mein, Andrew | |
776 | 1 | |z 9780567672384 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Byun, Seulgi L. |t The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah |d London : Bloomsbury T&T Clark, 2017 |h xiii, 265 Seiten |w (DE-627)1552135764 |w (DE-576)48213576X |z 9780567672384 |k Non-Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Gorea, Maria, 1967 - |t [Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] |d 2020 |w (DE-627)1751315185 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a De Sousa, Rodrigo Franklin |t [Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] |d 2020 |w (DE-627)1751315193 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a McAffee, Matthew |t [Rezension von: Byun, Seulgi L., The Influence of Post-biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah] |d 2017 |w (DE-627)1787702359 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Knowles, Clare V. |t [Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] |d 2018 |w (DE-627)1804183695 |
856 | 4 | 0 | |u http://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=4766577 |m X:EBC |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-30-PQE | ||
935 | |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | b | k | |a 11.39 |j Textkritik |j historische Kritik |x Altes Testament |q SEPA |0 (DE-627)106404288 |
936 | b | k | |a 17.90 |j Literatur in Beziehung zu anderen Bereichen von Wissenschaft und Kultur |q SEPA |0 (DE-627)106404385 |
936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |q SEPA |0 (DE-627)106417886 |
936 | b | k | |a 18.78 |j Semitische Sprachen und Literaturen: Sonstiges |q SEPA |0 (DE-627)106423614 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 50000000_50999999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3398316271 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 877917701 | ||
LOK | |0 005 20191004091321 | ||
LOK | |0 008 190314||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 224.10486 [224 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442044128!. - | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3887654269 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 877917701 | ||
LOK | |0 005 20210314110820 | ||
LOK | |0 008 210314||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblisch-Aramäisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Influence,Social influence,Influence (Psychology),Influence,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Hébreu,Influence,Influence (psychologie),Influence,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Hebreo,Influencia,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Ebraico,Influenza,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,影响,作用,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,希伯來語,希伯來文,影響,作用,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Hebraico,Influência,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Влияние,Иврит,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Επιρροή,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Sozialer Einfluss,Gesellschaftlicher Einfluss , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה |