Contre les manichéens
Rédigé en 363-364, le traité Contre les manichéens de Titus de Bostra est la plus importante réfutation chrétienne du manichéisme. Elle se distingue par sa composition en deux volets (réfutation rationnelle et réfutation scripturaire) et par la richesse de sa documentation (on y dénombre quelque 1...
Subtitles: | Contra Manichaeos libri IV Titi Bostrensis contra Manichaeos libri IV |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | ; ; |
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Turnhout
Brepols
2015
|
In: |
Corpus Christianorum in translation (21)
Year: 2015 |
Reviews: | [Rezension von: $PTitus$lBostrensis, -378, Titi Bostrensis Contra Manichaeos libri IV; Contre les manichéens] (2016) (Dubois, Jean-Daniel, 1946 -)
|
Series/Journal: | Corpus Christianorum in translation
21 Corpus Christianorum / Series Graeca 82 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Titus, Bostrensis -378, Contra Manichaeos
/ Translation
/ French language
B Manichaeism |
Further subjects: | B
Commentary
B Manichaeism B Titus <von Bosra> B Spring B Apologetics |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
Summary: | Rédigé en 363-364, le traité Contre les manichéens de Titus de Bostra est la plus importante réfutation chrétienne du manichéisme. Elle se distingue par sa composition en deux volets (réfutation rationnelle et réfutation scripturaire) et par la richesse de sa documentation (on y dénombre quelque 150 citations manichéennes »). Préservé en grec aux deux-tiers et intégralement dans une version syriaque de la fin du IVe ou du début du Ve siècle, cet ouvrage est dune importance capitale pour lhistoire de la théologie chrétienne ancienne et du manichéisme. Le volume qui paraît dans le Corpus Christianorum in Translation offre une double traduction française annotée du grec et syriaque, la première dans une langue moderne, établie sur une base philologique sure. Lédition critique gréco-syriaque et sa traduction française permettent désormais une nouvelle approche des sources manichéennes et de leur réfutation. Le texte qui a servi de base à cette traduction est celui qui a paru dans la Series 'Graeca du Corpus Christianorum' (vol. 82, 2013). Il sagissait de la première édition critique synoptique intégrale des textes grec et syriaque de cette oeuvre, accompagnée dune édition critique des extraits préservés en grec dans les Sacra Parallela de Jean Damascène.0 |
---|---|
Item Description: | Übersetzung der griechisch-syrischen Ausgabe, erschienen als Bd 82 in der Reihe "Corpvs Christianorvm, Series Graeca" |
ISBN: | 2503550177 |