Saltar al contenido
Toggle navigation
IxTheo
Inicio
About
Sobre nosotros
Privacy statement
IxTheo A-Z
Su cuenta
Salir
Entrar
Lenguaje
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
中文(简体)
中文(繁體)
Ελληνικά
Русский
Index Theologicus
Bibliografía internacional de teología e ciencias de la religión
IxTheo
Textos completos
Personas/Entidades
Todos los Campos
Título
Autor
IxTheo Notations
Clasificación Dewey
Materia
Pasajes bíblicos
Canon law passages
Rango de tiempo
ISBN/ISSN
Buscar
Avanzado
Navegar
Navegar por tema
Navegar por el catálogo
Navegar por orden alfabética
¿Necesita Ayuda?
Consejos de búsqueda
Nuevas entradas
Teclado virtual
Griego
Hebreo
John's Gospel
Citar
Enviar este por Correo electrónico
Imprimir
Exportar Registro
Exportar a RIS (Citavi, Zotero, etc.)
Exportar a EndNote
Exportar a RefWorks
Exportar a PPN_to_DA3
Agregar a favoritos
Self-archive
John's Gospel: the Coptic translations of its Greek text
Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal:
Askeland, Christian 1976-
(Autor)
Tipo de documento:
Print
Libro
Lenguaje:
Inglés
Servicio de pedido Subito:
Pedir ahora.
Verificar disponibilidad:
HBZ Gateway
Fernleihe:
Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado:
Berlin [u.a.]
De Gruyter
2012
En:
Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung (44)
Año: 2012
Críticas:
, in: JCoptS 15 (2013) 283-285 (Perttilä, Elina)
Colección / Revista:
Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung
44
(Cadenas de) Palabra clave estándar:
B
Bibel. Johannesevangelium
/
Traducción
/
Copta
/
Historia textual
B
Bibel. Johannesevangelium
/
Traducción
/
Copta
/
Historia
B
Copta
/
Bibel
/
Traducción
B
Bibel. Neues Testament
/
Historia textual
B
Bibel. Neues Testament
/
Crítica textual
B
Traducción
/
Problema
Clasificaciones IxTheo:
HC Nuevo Testamento
Otras palabras clave:
B
Griego
B
Bible. John
Criticism, Textual
B
Copta
B
Bible. John
Translating
B
Bible. John Greek
Versions
B
Bibliografía
B
Bible. John Coptic
Versions
B
Bibel. Johannesevangelium
B
Publicación universitaria
Acceso en línea:
Inhaltstext (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Parallel Edition:
Electrónico
Descripción
Search Full Text
Otras Versiones (1)
Vista Equipo
Descripción
ISBN:
3110281384
Ejemplares similares
A textual study of family 1 in the Gospel of John
por: Welsby, Alison
Publicado: (2014)
A textual study of family 1 in the Gospel of John
por: Welsby, Alison
Publicado: (2013)
Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil: ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des Papyrus 37 der British Library London (U) und des Papyrus 39 der Leipziger Universitätsbibliothek (2013)
por: Emmenegger, Gregor 1972-
Publicado: (2007)
A textual study of family 1 in the Gospel of John
por: Welsby, Alison
Publicado: (2013)
Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis: note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche
Publicado: (1996)
A Greek Accusativus cum Infinitivo construction and its equivalents in Coptic
por: Hasznos, Andrea
Publicado: (2005)
A new witness of a copto-greek hymn - poiekon
por: Youseff, Youhanna Nessim
Publicado: (2012)
Notes on the Coptic translations of the construction en tō + infinitive in Luke
por: Alcock, Anthony
Publicado: (2010)
Zur Bedeutung von apophasis im Prolog des Judasevangeliums
por: Förster, Hans 1969-
Publicado: (2012)
Die Arbeit an der sahidischen Version des Johannesevangeliums im Kontext der gegenwärtigen Forschung
por: Förster, Hans
Publicado: (2012)
The translation of proagōn in 2 John 9
por: Griffith, Terry
Publicado: (2016)
The translation of proagōn in 2 John 9
por: Griffith, Terry
Publicado: (2016)
Papyrus Bodmer III: an early Coptic version of the Gospel of John and Genesis
Publicado: (2016)
Transformations in the Septuagint: towards an interaction of Septuagint studies and translation studies
por: Louw, Theo A. W. van der
Publicado: (2007)
An emerging new dialect of Coptic
por: Shisha-Halevy, Ariel
Publicado: (2002)
A definite Sahidic Coptic grammar
por: Shisha-Halevy, Ariel
Publicado: (2002)
Le système supralinéaire du texte du Codex de papyrus de Milan en dialecte mésokémique
por: Bosson, Nathalie 1963-
Publicado: (1994)
Miszellen zu es že
por: Böhlig, Alexander 1912-1996
Publicado: (1990)
"Blind" oder "unsichtbar"? Zur Bedeutungsstruktur deverbaler negativer Adjektive im Koptischen
por: Funk, Wolf-Peter 1943-2021
Publicado: (1979)
Zur Passivumschreibung im Koptischen
por: Quecke, Hans 1901-1945
Publicado: (1987)
más
Comentarios