Weiter zum Inhalt
Toggle navigation
IxTheo
Home
About
About us
Datenschutzerklärung
IxTheo A-Z
Mein Konto
Log out
Login
Sprache
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
中文(简体)
中文(繁體)
Ελληνικά
Русский
Index Theologicus
Internationale Bibliographie für Theologie und Religionswissenschaft
IxTheo
Volltexte
Person / Körperschaft / Tagung
Alle Felder
Titel
Verfasser
IxTheo Notationen
DDC-Klassifikation
Schlagwort
Bibelstellen
Codexsuche
Zeitbereiche
ISBN/ISSN
Suchen
Erweitert
Browsen
Thema browsen
Katalog browsen
Alphabetisch browsen
Hilfe
Suchtipps
Neuzugänge
Virtuelle Tastatur
Griechisch
Hebräisch
John's Gospel
Zitieren
Als E-Mail versenden
Drucken
Datensatz exportieren
Exportieren nach RIS (Citavi, Zotero, etc.)
Exportieren nach EndNote
Exportieren nach RefWorks
Exportieren nach PPN_to_DA3
Zu den Favoriten
Self-archive
John's Gospel: the Coptic translations of its Greek text
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn:
Askeland, Christian 1976-
(VerfasserIn)
Medienart:
Druck
Buch
Sprache:
Englisch
Subito Bestelldienst:
Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen:
HBZ Gateway
Fernleihe:
Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht:
Berlin [u.a.]
De Gruyter
2012
In:
Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung (44)
Jahr: 2012
Rezensionen:
, in: JCoptS 15 (2013) 283-285 (Perttilä, Elina)
Schriftenreihe/Zeitschrift:
Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung
44
normierte Schlagwort(-folgen):
B
Bibel. Johannesevangelium
/
Übersetzung
/
Koptisch
/
Textgeschichte
B
Bibel. Johannesevangelium
/
Übersetzung
/
Koptisch
/
Geschichte
B
Koptisch
/
Bibel
/
Übersetzung
B
Bibel. Neues Testament
/
Textgeschichte
B
Bibel. Neues Testament
/
Textkritik
B
Übersetzung
/
Problem
IxTheo Notationen:
HC Neues Testament
weitere Schlagwörter:
B
Bible. John
Criticism, Textual
B
Hochschulschrift
B
Bible. John
Translating
B
Bible. John Greek
Versions
B
Griechisch
B
Bible. John Coptic
Versions
B
Koptisch
B
Bibel. Johannesevangelium
B
Bibliografie
Online Zugang:
Inhaltstext (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Parallele Ausgabe:
Elektronisch
Beschreibung
Volltext durchsuchen
Weitere Versionen (1)
Internformat
Beschreibung
ISBN:
3110281384
Ähnliche Einträge
A textual study of family 1 in the Gospel of John
von: Welsby, Alison
Veröffentlicht: (2014)
A textual study of family 1 in the Gospel of John
von: Welsby, Alison
Veröffentlicht: (2013)
Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil: ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des Papyrus 37 der British Library London (U) und des Papyrus 39 der Leipziger Universitätsbibliothek (2013)
von: Emmenegger, Gregor 1972-
Veröffentlicht: (2007)
A textual study of family 1 in the Gospel of John
von: Welsby, Alison
Veröffentlicht: (2013)
Il Vangelo di Giovanni nella colonna latina del Bezae Codex Cantabrigiensis: note di commento sulla struttura letteraria, la punteggiatura, le lezioni e le citazioni bibliche
Veröffentlicht: (1996)
A Greek Accusativus cum Infinitivo construction and its equivalents in Coptic
von: Hasznos, Andrea
Veröffentlicht: (2005)
A new witness of a copto-greek hymn - poiekon
von: Youseff, Youhanna Nessim
Veröffentlicht: (2012)
Notes on the Coptic translations of the construction en tō + infinitive in Luke
von: Alcock, Anthony
Veröffentlicht: (2010)
Zur Bedeutung von apophasis im Prolog des Judasevangeliums
von: Förster, Hans 1969-
Veröffentlicht: (2012)
Die Arbeit an der sahidischen Version des Johannesevangeliums im Kontext der gegenwärtigen Forschung
von: Förster, Hans
Veröffentlicht: (2012)
The translation of proagōn in 2 John 9
von: Griffith, Terry
Veröffentlicht: (2016)
The translation of proagōn in 2 John 9
von: Griffith, Terry
Veröffentlicht: (2016)
Papyrus Bodmer III: an early Coptic version of the Gospel of John and Genesis
Veröffentlicht: (2016)
Transformations in the Septuagint: towards an interaction of Septuagint studies and translation studies
von: Louw, Theo A. W. van der
Veröffentlicht: (2007)
An emerging new dialect of Coptic
von: Shisha-Halevy, Ariel
Veröffentlicht: (2002)
A definite Sahidic Coptic grammar
von: Shisha-Halevy, Ariel
Veröffentlicht: (2002)
Le système supralinéaire du texte du Codex de papyrus de Milan en dialecte mésokémique
von: Bosson, Nathalie 1963-
Veröffentlicht: (1994)
Miszellen zu es že
von: Böhlig, Alexander 1912-1996
Veröffentlicht: (1990)
"Blind" oder "unsichtbar"? Zur Bedeutungsstruktur deverbaler negativer Adjektive im Koptischen
von: Funk, Wolf-Peter 1943-2021
Veröffentlicht: (1979)
Zur Passivumschreibung im Koptischen
von: Quecke, Hans 1901-1945
Veröffentlicht: (1987)
mehr
Feedback