Tradition versus Schrift?: die Übersetzerinstruktion "Liturgiam authenticam" und die deutsche Einheitsübersetzung
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Review |
Γλώσσα: | Γερμανικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Herder
2006
|
Στο/Στη: |
Stimmen der Zeit <Freiburg, Breisgau>
Έτος: 2006, Τόμος: 224, Τεύχος: 12, Σελίδες: 821-829 |
Κριτική του: | Liturgiam authenticam / Jorge Medina Estévez (Gerhards, Albert) |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Liturgiam authenticam
|
Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος KDB Καθολική Εκκλησία RC Λειτουργική |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bibel Einheitsübersetzung
B Κριτική |
ISSN: | 0039-1492 |
---|---|
Αναφορά: | Bezugnahme auf "Liturgiam authenticam Der Gebrauch der Volkssprache / Jorge Medina Estévez" |
Περιλαμβάνει: | In: Stimmen der Zeit |