A New Interpretation of the Expression in the Tale of Two Brothers
In the tale of Two Brothers , when Bata tells his brother Inpu the whole truth about what happened with his wife, he insults her by calling her , a hapax that has been interpreted in many ways. F. Servajean has proposed to translate the expression by vagin perturbé and associates this “perturbation”...
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Elettronico Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2021
|
| In: |
Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde
Anno: 2021, Volume: 148, Fascicolo: 2, Pagine: 226-228 |
| Altre parole chiave: | B
Tale of Two Brothers
B vagina B Adultery B insult |
| Accesso online: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |