A New Interpretation of the Expression in the Tale of Two Brothers
In the tale of Two Brothers , when Bata tells his brother Inpu the whole truth about what happened with his wife, he insults her by calling her , a hapax that has been interpreted in many ways. F. Servajean has proposed to translate the expression by vagin perturbé and associates this “perturbation”...
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Elettronico Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2021
|
| In: |
Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde
Anno: 2021, Volume: 148, Fascicolo: 2, Pagine: 226-228 |
| Altre parole chiave: | B
Tale of Two Brothers
B vagina B Adultery B insult |
| Accesso online: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000naa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1966879350 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260321055525.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 260321s2021 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.1515/zaes-2020-0001 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1966879350 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1966879350 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Orriols-Llonch, Marc |e VerfasserIn |4 aut | |
| 245 | 1 | 2 | |a A New Interpretation of the Expression in the Tale of Two Brothers |
| 264 | 1 | |c 2021 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a In the tale of Two Brothers , when Bata tells his brother Inpu the whole truth about what happened with his wife, he insults her by calling her , a hapax that has been interpreted in many ways. F. Servajean has proposed to translate the expression by vagin perturbé and associates this “perturbation” with menstruation. The translation is totally adequate, but, given the context in which it is found, it does not seem right to associate it with menstruation. Bata insults the wife of his brother because she has tried to be unfaithful, so it seems more consistent that the “perturbation” of the vagina is due to an act of adultery rather than because of the woman’s menstruation. | ||
| 601 | |a Interpretation | ||
| 650 | 4 | |a vagina | |
| 650 | 4 | |a Tale of Two Brothers | |
| 650 | 4 | |a insult | |
| 650 | 4 | |a Adultery | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde |d Berlin : De Gruyter, 1863 |g 148(2021), 2, Seite 226-228 |h Online-Ressource |w (DE-627)579823369 |w (DE-600)2452498-0 |w (DE-576)286500248 |x 2196-713X |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:148 |g year:2021 |g number:2 |g pages:226-228 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/zaes-2020-0001 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |7 1 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zaes-2020-0001/html |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |7 1 |
| 912 | |a NOMM | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4940376818 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1966879350 | ||
| LOK | |0 005 20260321055525 | ||
| LOK | |0 008 260321||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-10-22#04978E1EEA401F28ECF1E12DC01F65A1AF650B11 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixrk |a ixzs |a zota | ||
| LOK | |0 939 |a 2026-03-21 |b l01 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| SUB | |a BIB | ||