A New Interpretation of the Expression in the Tale of Two Brothers

In the tale of Two Brothers , when Bata tells his brother Inpu the whole truth about what happened with his wife, he insults her by calling her , a hapax that has been interpreted in many ways. F. Servajean has proposed to translate the expression by vagin perturbé and associates this “perturbation”...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Orriols-Llonch, Marc (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 2021
In: Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde
Anno: 2021, Volume: 148, Fascicolo: 2, Pagine: 226-228
Altre parole chiave:B Tale of Two Brothers
B vagina
B Adultery
B insult
Accesso online: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002c 4500
001 1966879350
003 DE-627
005 20260321055525.0
007 cr uuu---uuuuu
008 260321s2021 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1515/zaes-2020-0001  |2 doi 
035 |a (DE-627)1966879350 
035 |a (DE-599)KXP1966879350 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Orriols-Llonch, Marc  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 2 |a A New Interpretation of the Expression in the Tale of Two Brothers 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In the tale of Two Brothers , when Bata tells his brother Inpu the whole truth about what happened with his wife, he insults her by calling her , a hapax that has been interpreted in many ways. F. Servajean has proposed to translate the expression by vagin perturbé and associates this “perturbation” with menstruation. The translation is totally adequate, but, given the context in which it is found, it does not seem right to associate it with menstruation. Bata insults the wife of his brother because she has tried to be unfaithful, so it seems more consistent that the “perturbation” of the vagina is due to an act of adultery rather than because of the woman’s menstruation. 
601 |a Interpretation 
650 4 |a vagina 
650 4 |a Tale of Two Brothers 
650 4 |a insult 
650 4 |a Adultery 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde  |d Berlin : De Gruyter, 1863  |g 148(2021), 2, Seite 226-228  |h Online-Ressource  |w (DE-627)579823369  |w (DE-600)2452498-0  |w (DE-576)286500248  |x 2196-713X  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:148  |g year:2021  |g number:2  |g pages:226-228 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/zaes-2020-0001  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext  |7 1 
856 4 0 |u https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zaes-2020-0001/html  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext  |7 1 
912 |a NOMM 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4940376818 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1966879350 
LOK |0 005 20260321055525 
LOK |0 008 260321||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-10-22#04978E1EEA401F28ECF1E12DC01F65A1AF650B11 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixrk  |a ixzs  |a zota 
LOK |0 939   |a 2026-03-21  |b l01 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB