Cheetahs in the Hebrew Bible?

Exegetisch scheint das Wort נָמֵר (namēr) in Habakuk 1:8 Gepard zu bedeuten, da dieser Vers mit einem Vergleich Schnelligkeit betont. Meist wird נָמֵר als Leopard übersetzt. Dieser Aufsatz arbeitet die Exegese unter Berücksichtigung der Lexikografie, der Ikonografie und der Zooarchäologie (inkl. Eth...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hulster, Izaak J. de 1979- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2025
In: Biblische Notizen
Year: 2025, Volume: 207, Pages: 97-114
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Habakkuk Prophet 1,8 / Hebrew language / Leopard / Cheetah
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B namer
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Exegetisch scheint das Wort נָמֵר (namēr) in Habakuk 1:8 Gepard zu bedeuten, da dieser Vers mit einem Vergleich Schnelligkeit betont. Meist wird נָמֵר als Leopard übersetzt. Dieser Aufsatz arbeitet die Exegese unter Berücksichtigung der Lexikografie, der Ikonografie und der Zooarchäologie (inkl. Ethnoarchäologie) aus. Dies führt zur lexikalisch-linguistischen Lösung, dass das Wort נָמֵר ein Oberbegriff sein könnte, also einer semantischen Domäne entspricht, worin die Bedeutung von נָמֵר sowohl Leopard als Gepard umfasst (aber nicht Löwe).
The Hebrew Bible uses the word נָמֵ ר (namēr) several times. Usually, it is translated ‘leopard’ but in Habakkuk 1:8, where the speed of the animal is underlined, the meaning ‘cheetah’ seems appropriate. Whereas several dictionaries and commentaries mention this option, a proper substantiation has been lacking so far. This article examines the exegesis of Habakuk 1:8 and the meaning of נָמֵר through lexicography, zooarchaeology, iconography, and ethnoarchaeology. This corroborates the meaning of ‘cheetah’ in Habakuk 1:8 and leads to the conclusion that נָמֵר is a ‘generic term', encompassing the semantic domain of both the leopard and the cheetah (but not the lion).
ISSN:2628-5762
Contains:Enthalten in: Biblische Notizen