Wat doet de verstandige in een kwade tijd?: Enige opmerkingen bij de vertaling van Amos 5:13
At first sight, Amos 5:13 interrupts the prophetic discourse in Amos 5. Many scholars read 5:13 as a wisdom text that is added by a late redactor. Basic to this view is the interpretation of the noun maśkîl as a "sage" and the translation of the verb dāmam with "to be silent". To...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | Dutch |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2025
|
| In: |
Kerk en theologie
Year: 2025, Volume: 76, Issue: 4, Pages: 509-522 |
| Further subjects: | B
Wisdom
B Moral Conduct B moaning B Amos |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
| Summary: | At first sight, Amos 5:13 interrupts the prophetic discourse in Amos 5. Many scholars read 5:13 as a wisdom text that is added by a late redactor. Basic to this view is the interpretation of the noun maśkîl as a "sage" and the translation of the verb dāmam with "to be silent". To both assumptions, I will formulate an alternative: maśkîl is not necessarily connected to a wisdom context and the verb dāmam should in this verse be rendered with "to moan". By implication, Amos 5:13 should not be construed as a later addition but seen as an organic part of Amos 5:1-17. |
|---|---|
| ISSN: | 2773-1847 |
| Contains: | Enthalten in: Kerk en theologie
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.5117/KT2025.4.006.BECK |