The Bible and distortion of culture: Normalised distortions of Vhavenḓa culture through the Bible

The Tshivenḓa Bible Translations 1936 and 1998 are language tools, which have since the advent of Christianity in Venḓa somewhat contributed to the shaping and reshaping of the language and culture of the Vhavenḓa people. These language tools have also contributed largely to distortion of the Vhaven...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ramantswana, Hulisani (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2024
In: HTS teologiese studies
Year: 2024, Volume: 80, Issue: 2
Further subjects:B Distortions
B Decolonisation
B Language
B Bible Translation
B Culture
B Tshivenḓa
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:The Tshivenḓa Bible Translations 1936 and 1998 are language tools, which have since the advent of Christianity in Venḓa somewhat contributed to the shaping and reshaping of the language and culture of the Vhavenḓa people. These language tools have also contributed largely to distortion of the Vhavenḓa language and culture and unfortunately the distortions have become normalised to a great extent. The argument in this article is that in as much as the distortions have become normalised through these language tools, they can be reversed through disobedience at various levels and epistemic relinking with the values, customs, traditions and practices of the Vhavenḓa people.Contribution: This article highlights language and cultural distortions inherent in Tshivenda Bible translations (1936 and 1998), and it proposes decolonial measures to rectify these distortions given the widespread use of these texts in the culture.
ISSN:2072-8050
Contains:Enthalten in: HTS teologiese studies
Persistent identifiers:DOI: 10.4102/hts.v80i2.9062