Die vertaling van [vreemde taal weggelaat]-uitdrukkings in die Nuwe Testament

The translation of [foreign font omitted]-phrases in the New Testament In most cases translators translate the [foreign font omitted] phrases in the New Testament literally. In this article such an approach is questioned, in particular when a translator wishes to translate in such a way that the mea...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Tolmie, D. F. 1959- (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2002
En: HTS teologiese studies
Año: 2002, Volumen: 58, Número: 3, Páginas: 901-918
Otras palabras clave:B Philosophers
B Theology
B Practical Theology
B Ministers of Religion
B Ancient Semitic and Classical Languages
B Aspects of Religious Studies
B Theologians
B Netherdutch Reformed Church
B Scholars
B Sociology and Ethics
B Philosophy
Acceso en línea: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)