Hoe akkuraat kan "n Bybelvertaling wees? [vreemd taal weggelaat] in 1 Johannes 5:1-4 as voorbeeld
How accurate can a Bible translation be? [foreign font omitted] as example in 1 John 5:1-4An analysis is made of different translations of [foreign font omitted] in 1 John 5:1-4. The inconsistencies in and among translations are noted. The influence of the socio-cultural ecology as well as the liter...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2004
|
| In: |
HTS teologiese studies
Year: 2004, Volume: 60, Issue: 3 |
| Further subjects: | B
Philosophers
B Theology B Practical Theology B Ministers of Religion B Ancient Semitic and Classical Languages B Aspects of Religious Studies B Theologians B Netherdutch Reformed Church B Scholars B Sociology and Ethics B Philosophy |
| Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
| LEADER | 00000naa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1946140988 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251216100029.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 251216s2004 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.4102/hts.v60i3.577 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1946140988 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1946140988 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)132346192 |0 (DE-627)521442958 |0 (DE-576)299088693 |4 aut |a Watt, Jan Gabriël van der |d 1952- | |
| 109 | |a Watt, Jan Gabriël van der 1952- |a Van der Watt, Jan Gabriël 1952- |a Van der Watt, Jan G. 1952- |a Watt, Jan van der 1952- |a Watt, Jan Gabriel van der 1952- |a Watt, Jan G. van der 1952- |a Van der Watt, J.G. 1952- |a Watt, J.G. van der 1952- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Hoe akkuraat kan "n Bybelvertaling wees? [vreemd taal weggelaat] in 1 Johannes 5:1-4 as voorbeeld |
| 264 | 1 | |c 2004 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a How accurate can a Bible translation be? [foreign font omitted] as example in 1 John 5:1-4An analysis is made of different translations of [foreign font omitted] in 1 John 5:1-4. The inconsistencies in and among translations are noted. The influence of the socio-cultural ecology as well as the literary and grammatical aspects that play a role in the process of translation, are then illustrated. The complex nature of translation is underlined and it is suggested that the focus should fall on the purpose of a particular translation. This will lead to the purposeful use of different translating techniques in any particular translation. [We apologise for the poor quality of the foreign font] | ||
| 650 | 4 | |a Sociology and Ethics | |
| 650 | 4 | |a Ancient Semitic and Classical Languages | |
| 650 | 4 | |a Philosophy | |
| 650 | 4 | |a Aspects of Religious Studies | |
| 650 | 4 | |a Practical Theology | |
| 650 | 4 | |a Ministers of Religion | |
| 650 | 4 | |a Scholars | |
| 650 | 4 | |a Philosophers | |
| 650 | 4 | |a Theologians | |
| 650 | 4 | |a Netherdutch Reformed Church | |
| 650 | 4 | |a Theology | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t HTS teologiese studies |d Tygervalley : [Verlag nicht ermittelbar], 2001 |g 60(2004), 3, Artikel-ID a577 |h Online-Ressource |w (DE-627)387423893 |w (DE-600)2144496-1 |w (DE-576)31297406X |x 2072-8050 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:60 |g year:2004 |g number:3 |g elocationid:a577 |
| 856 | |u https://hts.org.za/index.php/hts/article/download/577/717 |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h publisher [open (via page says license)] | ||
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4102/hts.v60i3.577 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/577 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 912 | |a NOMM | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a AR | ||
| ELC | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4828812180 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1946140988 | ||
| LOK | |0 005 20251216055717 | ||
| LOK | |0 008 251216||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-12-09#4A3EB610B22F8385792472DAE1D457B14BABF92E | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixrk |a ixzs |a zota | ||
| LOK | |0 939 |a 16-12-25 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||