Una recente traduzione del De civitate dei
This note highlights the difficulties of reading the vocabulary of the De civitate Dei and makes annotations to the introduction of the new Italian translation of the De civitate, edited by Domenico Marafioti with an extensive introduction and notes: Sant’Agostino, La città di Dio, a cura di Domenic...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | Italian |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2012
|
| In: |
Augustinianum
Year: 2012, Volume: 52, Issue: 2, Pages: 467-486 |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
| Summary: | This note highlights the difficulties of reading the vocabulary of the De civitate Dei and makes annotations to the introduction of the new Italian translation of the De civitate, edited by Domenico Marafioti with an extensive introduction and notes: Sant’Agostino, La città di Dio, a cura di Domenico Marafioti, Arnoldo Mondadori Editore, Milano 2011 (Oscar Grandi Classici), 1632 pagine. ISBN 978-88-04-60888-2. |
|---|---|
| ISSN: | 2162-6499 |
| Contains: | Enthalten in: Augustinianum
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.5840/agstm201252222 |