Noter til gjenfødelse - Dåpsteologien i parateksten til Bibelselskapets oversettelser 1959–2011

Denne artikkelen retter søkelyset mot teologiske interesser i norsk bibeloversettelsestradisjon, med fokus på dåpsteologien uttrykt i parateksten (overskrifter, noter, krysshenvisninger, kommentarer, ordforklaringer) til Bibelselskapets oversettelser i perioden 1959-2011. Med basis i materiale fra B...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Klepp Beckmann, Morten 1986- (Author)
Format: Electronic Article
Language:Norwegian
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2015
In: Teologisk tidsskrift
Year: 2015, Volume: 4, Issue: 4, Pages: 391-414
Further subjects:B konfesjonelle interesser
B økumenikk
B dåpsteologi
B confessional interests
B Ecumenism
B bibeloversettelse
B paratekst
B baptismal theology
B Bible Translation
B Paratext
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:Denne artikkelen retter søkelyset mot teologiske interesser i norsk bibeloversettelsestradisjon, med fokus på dåpsteologien uttrykt i parateksten (overskrifter, noter, krysshenvisninger, kommentarer, ordforklaringer) til Bibelselskapets oversettelser i perioden 1959-2011. Med basis i materiale fra Bibelselskapets arkiver beskrives håndteringen av kontroversen om de konfesjonelle dåpsnotene ved Ungdomsoversettelsen av 1959 og utviklingen frem til NO78/85 og Bibel 2011. Artikkelen vurderer om man kan spore en bestemt teologi i parateksten til Bibelselskapets oversettelser i den aktuelle perioden. Artikkelen viser hvordan den konfesjonelle utviklingen preger parateksten til dåpstekster i Bibelselskapets oversettelser i denne perioden, fra et sær-luthersk preg i Ungdomsoversettelsen frem mot en større økumenisk følsomhet omkring dåpsspørsmålet i NO78/85 og Bibel 2011, selv om disse oversettelsene fremdeles bærer preg av en luthersk dåpsteologi på enkelte steder.
This article focuses on theological interests in the tradition of Norwegian Bible translations, concentrating on the baptismal theology developed in the paratexts (headings, footnotes, cross-references, comments and word explanations) in the translations by the Norwegian Bible Society from 1959 to 2011. Based on material from the Bible Society’s archives, it describes the handling of the controversy about the confessional baptismal notes in the Youth Translation from 1959, and further describes the development in the two translations, NO78/85 and Bibel 2011. The article examines if it is possible to identify a particular theology in the paratexts of the selected translations of the period. It shows how the confessional development marks the paratexts of baptismal texts in the translations in this period, from a particular Lutheran character in the Youth Translation towards a greater ecumenical sensitivity regarding the theme of baptism in NO78/85 and Bibel 2011, although these translations still bear the mark of Lutheran baptismal theology in some places.
ISSN:1893-0271
Contains:Enthalten in: Teologisk tidsskrift
Persistent identifiers:DOI: 10.18261/ISSN1893-0271-2015-04-05