Translating Christianity: Some keywords, events and sites in Western Arrernte conversion
This article considers a range of Western Arrernte terms employed by missionaries at Hermannsburg to translate the Bible and the Lutheran liturgy and hymns. My argument is that initially words were employed as metaphors in order to convey a Christian transcendental and ritual order quite different f...
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Elettronico Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2010
|
| In: |
The Australian journal of anthropology
Anno: 2010, Volume: 21, Fascicolo: 1, Pagine: 14-32 |
| Accesso online: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000naa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1937588807 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251002055800.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 251002s2010 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.1111/j.1757-6547.2010.00065.x |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1937588807 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1937588807 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Austin-Broos, Diane |e VerfasserIn |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a Translating Christianity: Some keywords, events and sites in Western Arrernte conversion |
| 264 | 1 | |c 2010 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a This article considers a range of Western Arrernte terms employed by missionaries at Hermannsburg to translate the Bible and the Lutheran liturgy and hymns. My argument is that initially words were employed as metaphors in order to convey a Christian transcendental and ritual order quite different from the Arrernte one the terms had named previously. I examine the events and the Western Arrernte response that, over time, redefined some terms and shaped an Arrernte Christian vernacular. | ||
| 601 | |a Translation | ||
| 601 | |a Western | ||
| 601 | |a Conversano | ||
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Australian journal of anthropology |d Malden, MA : Wiley-Blackwell, 1990 |g 21(2010), 1, Seite 14-32 |h Online-Ressource |w (DE-627)341898244 |w (DE-600)2069565-2 |w (DE-576)254422004 |x 1757-6547 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:21 |g year:2010 |g number:1 |g pages:14-32 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1111/j.1757-6547.2010.00065.x |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 856 | 4 | 0 | |u https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1757-6547.2010.00065.x |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 912 | |a NOMM | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a AR | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4779715032 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1937588807 | ||
| LOK | |0 005 20251002055800 | ||
| LOK | |0 008 251002||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-08-18#BA28508A51857719A716388C6A085690C4190AF0 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixrk |a ixzs |a zota | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||