The difference in the order of the books of the Hebrew and Greek versions of Jeremiah Jeremiah 43 (50): a case study

The major differences between the Septuagint and the Massoretic texts of the book of Jeremiah were formerly explained as the result primarily of the assumed free approach of the LXX translator. However, after the discoveries of the Dead Sea scrolls new possible explanations were formulated. There ar...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Cook, Johann 1948- (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 1994
En: Old Testament essays
Año: 1994, Volumen: 7, Número: 2, Páginas: 175-192
Otras palabras clave:B Book of Jeremiah
B Massoretic text
B 'Oracles against the Nations'
B Dead Sea Scrolls
B Qumran material
B Septuagint
B Hebrew Vorlage
Acceso en línea: Volltext (kostenfrei)
Descripción
Sumario:The major differences between the Septuagint and the Massoretic texts of the book of Jeremiah were formerly explained as the result primarily of the assumed free approach of the LXX translator. However, after the discoveries of the Dead Sea scrolls new possible explanations were formulated. There are remarkable correspondences between these extant texts/fragments. Because of its fragmentary state the Qumran material must be approached extremely cautiously. Nevertheless there appears to be evidence of Hebrew texts corresponding to the Septuagint. Jeremiah 43 in the MT, which is 50 in the LXX, is discussed as an appropriate example. The author indicates that the shorter text of the Septuagint probably represents a Hebrew text that is older than the Vorlage of the MT.
ISSN:2312-3621
Obras secundarias:Enthalten in: Old Testament essays
Persistent identifiers:HDL: 10520/AJA10109919_589