«¿Entiendes lo que estás leyendo?» (Hch 8,30) Acerca de la traducción de la Biblia de la Iglesia en América

This article aims to present the criteria used for the translation of the Bible called the Holy Scriptures of the Church in America (BIA). We seek to answer the question: What is the basis hermeneutics of this new translation sponsored by the Latin American Episcopal Council (CELAM)? These pages wan...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Silva Retamales, Santiago (Author)
Format: Electronic Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2012
In: Veritas
Year: 2012, Volume: 27, Pages: 165-191
Further subjects:B Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM)
B Traducción
B Sagrada Escritura
B Hermenéutica
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:This article aims to present the criteria used for the translation of the Bible called the Holy Scriptures of the Church in America (BIA). We seek to answer the question: What is the basis hermeneutics of this new translation sponsored by the Latin American Episcopal Council (CELAM)? These pages want to emphasize that Scripture is not just any book, but it is the literary expression of the religion of a people. Moreover, the theme of this article can help the reader to evaluate the quality of biblical translations currently circulating and the criteria for determining when to use a translation or another.
ISSN:0718-9273
Contains:Enthalten in: Veritas
Persistent identifiers:DOI: 10.4067/S0718-92732012000200008