«¿Entiendes lo que estás leyendo?» (Hch 8,30) Acerca de la traducción de la Biblia de la Iglesia en América

This article aims to present the criteria used for the translation of the Bible called the Holy Scriptures of the Church in America (BIA). We seek to answer the question: What is the basis hermeneutics of this new translation sponsored by the Latin American Episcopal Council (CELAM)? These pages wan...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Silva Retamales, Santiago (Автор)
Формат: Электронный ресурс Статья
Язык:Испанский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Опубликовано: 2012
В: Veritas
Год: 2012, Том: 27, Страницы: 165-191
Другие ключевые слова:B Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM)
B Traducción
B Sagrada Escritura
B Hermenéutica
Online-ссылка: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Описание
Итог:This article aims to present the criteria used for the translation of the Bible called the Holy Scriptures of the Church in America (BIA). We seek to answer the question: What is the basis hermeneutics of this new translation sponsored by the Latin American Episcopal Council (CELAM)? These pages want to emphasize that Scripture is not just any book, but it is the literary expression of the religion of a people. Moreover, the theme of this article can help the reader to evaluate the quality of biblical translations currently circulating and the criteria for determining when to use a translation or another.
ISSN:0718-9273
Второстепенные работы:Enthalten in: Veritas
Persistent identifiers:DOI: 10.4067/S0718-92732012000200008