Introuvables Assidéens
The 'Hasideans' of the Maccabean books never had any existence as a group: the Greek word is a transcription of the Hebrew, coined by the translator, who created a Greek entity devoid of any connection with the Pharisees or Essenes.
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Электронный ресурс Статья |
| Язык: | Французский |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
2024
|
| В: |
Revue biblique
Год: 2024, Том: 131, Выпуск: 4, Страницы: 481-491 |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Bibel. Makkabäer 1.-2.
/ Gruppierung
/ Перевод (лингвистика)
/ Judas, Makkabäus -160 до н.э.
|
| Индексация IxTheo: | HB Ветхий Завет |
| Online-ссылка: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1921957859 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251208224237.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 250409s2024 xx |||||o 00| ||fre c | ||
| 024 | 7 | |a 10.2143/RBI.131.4.3293970 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1921957859 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1921957859 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)142652687 |0 (DE-627)638445116 |0 (DE-576)167475932 |4 aut |a Nodet, Étienne |d 1944-2024 | |
| 109 | |a Nodet, Étienne 1944-2024 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Introuvables Assidéens |c Étienne Nodet |
| 264 | 1 | |c 2024 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a The 'Hasideans' of the Maccabean books never had any existence as a group: the Greek word is a transcription of the Hebrew, coined by the translator, who created a Greek entity devoid of any connection with the Pharisees or Essenes. | ||
| 520 | |a Les «Assidéens» des livres des Maccabées n’ont jamais eu d’existence propre: le mot transcrit ainsi de l’hébreu est une création du traducteur, qui a suscité une réalité sans aucune incidence sur les Pharisiens et autres Esséniens. | ||
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4074478-4 |0 (DE-627)106089455 |0 (DE-576)209194022 |a Bibel |2 gnd |p Makkabäer |n 1.-2. |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4158483-1 |0 (DE-627)10549268X |0 (DE-576)209842571 |2 gnd |a Gruppierung |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 3 | |d p |0 (DE-588)118886673 |0 (DE-627)079663214 |0 (DE-576)21027705X |2 gnd |a Judas |c Makkabäus |d -v160 |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Revue biblique |d Louvain : Peeters, 1946 |g 131(2024), 4, Seite 481-491 |h Online-Ressource |w (DE-627)853888191 |w (DE-600)2850687-X |w (DE-576)462777774 |x 2466-8583 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:131 |g year:2024 |g number:4 |g pages:481-491 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.2143/RBI.131.4.3293970 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |7 1 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=3293970 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |7 1 |
| 935 | |a mteo |a BIIN |a BiBIL | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 69000000_70999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4698586860 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1921957859 | ||
| LOK | |0 005 20250409055505 | ||
| LOK | |0 008 250409||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2025-04-08#525AB8705F5D77D47EA1BADA5A27E8D099A66518 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
| LOK | |0 939 |a 09-04-25 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 476261260X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1921957859 | ||
| LOK | |0 005 20250822190209 | ||
| LOK | |0 008 250822||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-5 |c DE-627 |d DE-Tue135-5 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-5 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a lsix |a aela | ||
| LOK | |0 939 |a 22-08-25 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4789612910 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1921957859 | ||
| LOK | |0 005 20251208224237 | ||
| LOK | |0 008 251019||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-670 |9 00 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260674540003333 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00345880 | ||
| LOK | |0 935 |a inzs | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 19-10-25 |b l01 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика) |
| STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Makkabäer,I.-II.,Machabaei,DieBücher der Makkabäer,Bücher der Makkabäer,Makkabäerbücher,1-2 Makk , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Judas,Machabaeus,-v160,Jehuda,Makkabi,-v160,Judas,Macabé,-v160,Juda,Makkabi,-v160,Yehuda,haMakabi,-v160,Makabäus,-v160 |